Rid the Devil (Bourbon Crow)

Rid the Devil (оригинал Bourbon Crow)

Избавиться от дьявола (перевод)

I’ve got to get the devil away from me
Я должен увести от себя дьявола.
He puts the bullets down at my feet
Он бросает пули к моим ногам.
He said «son you gotta kill for me»
Он сказал: «Сынок, ты должен убить за меня».
I’ve got to rid the devil from me
Я должен избавить себя от дьявола.
I’ve got to get the devil away from me
Я должен увести от себя дьявола.
He fills the bottle when it’s empty
Он наполняет бутылку, когда она пуста.
He says «drink, go ahead and steal for me»
Он говорит: «Пей, иди и укради для меня»
I’ve got to rid the devil from me
Я должен избавить себя от дьявола,
I’ve got to rid the devil from me
Я должен избавить себя от дьявола.
I’ve got to rid the devil from me
Я должен избавить себя от дьявола,
I’ve got to rid the devil from me
Я должен избавить себя от дьявола.
I’ve got to get the devil away from me
Я должен увести от себя дьявола
He says «you’re an outlaw, it’s your destiny
Он говорит: «Ты преступник, это твоя судьба,
To raise hell for the world you see»
Чтобы поднять ад для мира, который ты видишь».
I’ve got to rid the devil from me
Я должен избавить от себя дьявола,
I’ve got to rid the devil from me
Я должен избавить от себя дьявола,
I’ve got to rid the devil from me
Я должен избавить от себя дьявола.

Похожие записи