Rolls-Royce* (Achille Lauro)

Rolls-Royce* (оригинал Achille Lauro)

Роллс-Ройс** (перевод)

[Intro:]
[Вступление:]
Sdraiato a terra come i Doors
Растянувшись на земле, словно The Doors,
Vestito bene, Michael Kors
Хорошо одетый – в Майкл Корс,
Perdo la testa come Kevin
Я теряю голову, как Кевин.
A 27 come Amy
В двадцать семь, как Эми.
Rolls Royce
Роллс-Ройс.
Sì, come Marilyn Monroe
Да, словно Мэрилин Монро.
Chitarra in perla, Billie Joe
Жемчужная гитара, Билли Джо.
Suono per terra come Hendrix
Я играю на земле, как Хэндрикс.
Viva Las Vegas come Elvis
Да здравствует Лас-Вегас, как Элвис!
[Strofa 1:]
[Куплет 1:]
Oh, Rolls Royce, Rolls Royce, Rolls Royce [х2]
О, Роллс-Ройс, Роллс-Ройс, Роллс-Ройс, [х2]
No, non è vita, è Rock’n’Roll
Нет, это не жизнь, это Рок-н-Ролл.
No, non è musica, è un Mirò
Нет, это не музыка, это Миро.
È Axl Rose
Это Эксель Роуз,
Rolling Stones
Роллинг Стоунз.
No, non è un drink, è Paul Gascoigne
Нет, это не выпивка, это Пол Гаскойн.
No, non è amore, è un sexy shop
Нет, это не любовь, это секс-шоп.
Uh dio, un sexy shop
О, Боже, секс-шоп.
Sì, sì, è un Van Gogh
Да, да, это Ван Гог.
[Ritornello:]
[Припев:]
Rolls Royce, Rolls Royce
Роллс-Ройс, Роллс-Ройс.
Voglio una vita così [х2]
Я хочу такую же жизнь, как эта. [х2]
C’est la vie
Такова жизнь.
Rolls Royce, Rolls Royce, Rolls Royce
Роллс-Ройс, Роллс-Ройс, Роллс-Ройс.
Voglio una vita così, sì, sì
Я хочу такую же жизнь, как эта, да, да.
Rolls Royce, Rolls Royce
Роллс-Ройс, Роллс-Ройс.
Voglio una vita così [х2]
Я хочу такую же жизнь, как эта. [х2]
C’est la vie
Такова жизнь.
Rolls Royce, Rolls Royce, Rolls Royce
Роллс-Ройс, Роллс-Ройс, Роллс-Ройс.
[Bridge:]
[Переход:]
Non è follia ma è solo vivere
Это не безумие, а всего лишь жизнь.
Non sono stato me stesso mai
Я никогда не был самим собой.
No, non c’è niente da capire
Нет, здесь нечего понимать.
Ferrari bianco, sì, Miami Vice
Белое Феррари, да, «Полиция Майами».
Di noi che sarà
Что с нами будет?
Rolls Royce, Rolls Royce [х2]
Роллс-Ройс, Роллс-Ройс. [х2]
[Ritornello:]
[Припев:]
Rolls Royce, Rolls Royce
Роллс-Ройс, Роллс-Ройс.
Voglio una vita così [х2]
Я хочу такую же жизнь, как эта. [х2]
C’est la vie
Такова жизнь.
Rolls Royce, Rolls Royce, Rolls Royce
Роллс-Ройс, Роллс-Ройс, Роллс-Ройс.
Voglio una vita così, sì, sì
Я хочу такую же жизнь, как эта, да, да.
Rolls Royce, Rolls Royce
Роллс-Ройс, Роллс-Ройс.
Voglio una vita così [х2]
Я хочу такую же жизнь, как эта. [х2]
C’est la vie
Такова жизнь.
Rolls Royce, Rolls Royce, Rolls Royce
Роллс-Ройс, Роллс-Ройс, Роллс-Ройс.
[Outro:]
[Концовка:]
Amore mio sei il diavolo che torni ma
Любовь моя, ты – дьявол, ты возвращаешься, но
Solo per dare fuoco al mio cuore di carta
Только чтобы сжечь огнем моё бумажное сердце.
Dio, ti prego salvaci da questi giorni (Rolls Royce)
Боже, я молюсь, упаси нас от этих дней. (Роллс-Ройс)
Tieni da parte un posto e segnati ‘sti nomi (Rolls Royce)
Оставь это место в стороне и отметь их имена. (Роллс-Ройс)
* — Эта песня является участником Фестиваля в Сан-Ремо 2019.
** — Rolls-Royce Motor Cars Ltd (Роллс-Ройс) — английская компания, подразделение BMW AG, специализирующаяся на выпуске автомобилей класса «люкс» под маркой Rolls-Royce.
1 — The Doors — американская рок-группа, созданная в 1965 году в Лос-Анджелесе, оказавшая сильное влияние на культуру и искусство 60-х годов.
2 — Michael Kors — американский дом моды бренда одежды, сумок, парфюма, аксессуаров.
3 — Отсылка, созвучная к Виа дель Корсо (итал. Via del Corso) — главная историческая дорога старого Рима.
4 — Кевин Маккаллистер — вымышленный персонаж, главный герой серии фильмов «Один дома», первоначально сыгранный американским актёром Маколеем Калкиным.
5 — Эми Уайнхаус — британская певица и автор песен, известная своим контральто-вокалом и эксцентричным исполнением смеси музыкальных жанров, включая R&B, соул и джаз. Умерла в 27 лет.
6 — Имеется в виду «Клуб 27» — объединённое название музыкантов, значительно повлиявших на становление и развитие музыки стилей рок и блюз и умерших в возрасте 27 лет, иногда при странно сложившихся обстоятельствах.
7 — Мэрилин Монро — американская киноактриса, секс-символ 1950-х годов, певица и модель.
8 — Билли Джо Армстронг — американский музыкант, певец, автор песен и актёр, наиболее известный как лид-вокалист и гитарист панк-рок группы Green Day.
9 — Джими Хэндрикс — американский гитарист-виртуоз, певец и композитор.
10 — Элвис Пресли — американский певец и актёр, один из самых коммерчески успешных исполнителей популярной музыки XX века.
11 — Жоан Миро — каталонский художник, скульптор и график.
12 — Эксл Роуз — американский музыкант, фронтмен и вокалист групп Guns N’ Roses и AC/DC.
13 — The Rolling Stones — британская рок-группа, образовавшаяся 12 июля 1962 года и многие годы соперничавшая по популярности с The Beatles.
14 — Пол Гаскойн — английский футболист, полузащитник, один из лидеров сборной Англии с конца 1980-х годов до середины 1990-х.
15 — Ван Гог — нидерландский художник-постимпрессионист, чьи работы оказали вневременное влияние на живопись XX века.
16 — «Полиция Майями. Отдел Нравов» — американский телесериал о двух полицейских, работающих под прикрытием.

Похожие записи