Sailing (Rod Stewart)

Sailing (оригинал Rod Stewart)

Под парусом (перевод)

I am sailing, I am sailing,
Я иду под парусом, иду под парусом,
home again ‘cross the sea.
Снова домой, через моря.
I am sailing, stormy waters,
Я иду под парусом, через штормы,
to be near you, to be free.
Чтобы быть рядом с тобою, быть свободным.
I am flying, I am flying,
Я лечу, я лечу,
like a bird ‘cross the sky.
Как птица в небесах.
I am flying, passing high clouds,
Я лечу, мимо высоких облаков,
to be with you, to be free.
Чтобы быть с тобою, быть свободным.
Can you hear me, can you hear me
Ты меня слышишь, ты меня слышишь
thro’ the dark night, far away,
В ночи тёмной, издали?
I am dying, forever trying,
Я умираю, навсегда пытаясь,
to be with you, who can say.
Быть с тобою, кто б сказал.
Can you hear me, can you hear me,
Ты меня слышишь, ты меня слышишь
thro’ the dark night far away.
В ночи тёмной, издали?
I am dying, forever trying,
Я умираю, навсегда пытаясь,
to be with you, who can say.
Быть с тобою, кто б сказал.
We are sailing, we are sailing,
Мы идем под парусом, иду под парусом,
home again ‘cross the sea.
Снова домой, через моря.
We are sailing stormy waters,
Мы идем под парусом, через штормы,
to be near you, to be free.
Чтобы быть рядом с тобою, быть свободными.
Oh Lord, to be near you, to be free.
Господь, быть рядом с тобою, быть свободным.
Oh Lord, to be near you, to be free,
Господь, быть рядом с тобою, быть свободным,
Oh Lord.
Господи.
Sailing
путь домой (перевод Евгений Рыбаченко из Братска)
I am sailing, I am sailing,
в океанах, в океанах
home again ‘cross the sea.
я ищу свой путь домой,
I am sailing, stormy waters,
в океанах, в дальних странах
to be near you, to be free.
я мечтаю быть с тобой…
I am flying, I am flying,
в небе птица, в небе птица
like a bird ‘cross the sky.
я лечу, я в облаках,
I am flying, passing high clouds,
в небе птица, это снится,
to be with you, to be free.
ты в моих прекрасных снах…
Can you hear me, can you hear me
я с тобою, я с тобою…
thro’ the dark night, far away,
в море вечной темноты
I am dying, forever trying,
я воскресну… и звездою,
to be with you, who can say.
светлым сном со мною ты…
Can you hear me, can you hear me,
я с тобою, я с тобою…
thro’ the dark night far away.
в море вечной темноты
I am dying, forever trying,
я воскресну… и звездою,
to be with you, who can say.
светлым сном со мною ты…
We are sailing, we are sailing,
в океанах, в океанах
home again ‘cross the sea.
мой нелёгкий путь домой,
We are sailing stormy waters,
в океанах, в дальних странах
to be near you, to be free.
вижу берег свой родной
Oh Lord, to be near you, to be free.
о… я мечтаю быть с тобой
Oh Lord, to be near you, to be free,
о… я мечтаю быть с тобой
Oh Lord.
о…
(почему-то вольный перевод на русский не вместил некоторые христианские мысли автора оригинального текста)

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=288' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (37527) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (59) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (5033) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6