Sailor (Jethro Tull)

Sailor (оригинал Jethro Tull)

Моряк (перевод)

When the holy film director decides to take a look,
Когда режиссёр святого фильма всё же решает бросить взгляд,
Refers to the pages of his holy book,
Он обращается к страницам своей святой книги,
Sends the warm rain falling from the sky,
И посылает теплый дождь, льющийся с небес,
If you’ve never been a sailor better try,
И, если ты никогда не был моряком, стоит попробовать,
If you’ve never been a sailor better try.
Если ты никогда не был моряком, стоит попробовать,
If you’ve never been a sailor better try.
Если ты никогда не был моряком, стоит попробовать.
If you’ve never been a sailor better try.
Если ты никогда не был моряком, стоит попробовать,
If you’ve never been a sailor better try.
Если ты никогда не был моряком, стоит попробовать,
If you’ve never been a sailor better try.
Если ты никогда не был моряком, стоит попробовать,
If you’ve never been a sailor better try.
Если ты никогда не был моряком, стоит попробовать,
If you’ve never been a sailor better try.
Если ты никогда не был моряком, стоит попробовать,
If you’ve never been a sailor you’d better try…
Если ты никогда не был моряком, тебе стоит попробовать.

Похожие записи