Scarecrows And Lilacs (Brett Anderson)

Scarecrows And Lilacs (оригинал Brett Anderson)

Чучела и сирень (перевод)

The scarecrow waits on the hill all day
Чучело выжидает на холме целый день,
And a sparrow calls as the evening falls
И воробьи возвещают о том, что настал вечер.
We covered the mountain like snow,
Мы покрываем гору, как снег,
We covered the forest like crows
Мы покрываем лес, как воронье.
But we’re lie down where the lilacs grow
Но мы падаем там, где растет сирень.
Your hands look small, and the skin is so cold
Твои руки выглядят маленькими, а кожа холодна,
With your nails all cracked, like beetles’ backs
У тебя потрескались ногти, как спинки жуков.
Their cover the village like ghosts, their cover the mountain like crows
Они накрывают деревню, словно призраки, они накрывают гору, словно воронье.
But they find us where our blood meets the snow
Но она найдут нас там, где наша кровь обагрит снег —
Where the lilacs grow
Там, где растет сирень.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=342' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (65357) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (31) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (8537) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6