Scaretale (Nightwish)
Once upon a time in a daymare
Однажды в кошмаре средь бела дня
  Dying to meet you, little child, enter enter this sideshow
  Жутчайше рады тебя видеть, дитя, заходи, поучаствуй в этом номере!
Time for bed the cradle still rocks
Пора в кроватку, колыбель всё ещё качается,
  13 chimes on a dead man’s clock
  Уже тринадцатый раз отбили часы мертвеца –
  tick-tock, tick-tock, tick-tock
  Тик-так, тик-так, тик-так…
The bride will lure you, cook you, eat you
Невеста завлечёт тебя, зажарит и съест…
  Your dear innocence boiled to feed the evil in need of fear
  Твоя драгоценная невинность вскипела, пора насытить зло, так нуждающееся в ваших страхах.
Burning farms and squealing pigs
Горящие фермы и визжащие свиньи,
  A pool of snakes to swim with, oh sweet poison
  Бассейн полон змей, поплавай с ними, ох, с их сладким ядом,
  bite me bite me
  Что кусают меня, кусают меня…
«Ladies and gentlemen
«Леди и джентльмены,
  Be heartlessly welcome!
  Бессердечно приветствуем вас
  To Cirque De Morgue
  В Цирке Мертвецов,
  And what a show we have for you tonight!»
  Ах, какое же у нас для вас представление на эту ночь…»
Restless souls will put on their dancing shoes
Неупокоенные души обуются в танцевальные туфли,
  Mindless ghouls with lot of limbs to lose
  Безмозглые упыри с кучей конечностей, чтобы их потерять,
  Illusionists, contortionist,
  Иллюзионисты, акробаты,
  Tightrope-walkers tightening the noose
  Канатоходцы с петлёй на шее…
Horde of spiders, closet tentacles
Орды пауков, щупальца из чулана,
  Laughing harpies with their talons ripping,
  Смеющиеся гарпии будут рвать вас своими когтями –
  sher-chrisss, per-vizzz
  Вжик-вжик.
The pendulum still sways for you
Маятник всё ещё продолжает раскачиваться для тебя,
  Such are the darks here to show you, child in a corner,
  Пока мрак будет показывать тебе, дитя, забившееся в угол,
  Fallen mirrors, all kingdom in cinders 
  Разбитые зеркала и царство, сгоревшее дотла…