Sen Benim (Cem Adrian)
Hep aynı sessizlikle geliyor gece…
Ночь приносит всё ту же тишину,
Hep aynı yalan dolan masalları dinliyorum yine…
Я слушаю сказки, полные всё той же лжи.
Hep aynı yüzler, hep aynı sesler peşimde…
За моей спиной — всё те же лица, всё те же голоса.
Anlatamıyorum, inandıramıyorum kendime…
Не могу заставить их выслушать, поверить мне…
Sen benim yarım kalan cümlelerimsin…
Ты — мои неоконченные фразы,
Hiç söyleyemediğim, söylemediğim o sözlerim…
Слова, которые я не смог сказать, которые я не сказал.
Sen benim hiç ısınmayan ellerimsin…
Ты — мои холодные руки, которые не согреть,
Hiç unutamayan, unutmayan o kalbim…
Сердце, которое не может забыть, которое не забыло.
Sen benim eksik kalan yerimsin…
Ты — отсутствующая часть меня,
Kapattığım pencereler, güneşlere çektiğim o perdelerim…
Окна, которые я закрываю, занавески, которые я задвигаю от солнца.
Sen benim hiç sevmediğim sessizliğimsin…
Ты — одиночество, которое я совсем не люблю,
Kaybettiğim yolum, korktuğum karanlık, hiç tutamadığım o yeminlerim…
Путь, с которого я сбился, темнота, которую я боюсь, клятвы, которые я не смог сдержать…
Sen benim yarım kalan cümlelerimsin…
Ты — мои неоконченные фразы,
Hiç söyleyemediğim, söylemediğim o sözlerim…
Слова, которые я не смог сказать, которые я не сказал.
Sen benim hiç ısınmayan ellerimsin…
Ты — мои холодные руки, которые не согреть,
Hiç unutamayan, unutmayan o kalbim…
Сердце, которое не может забыть, которое не забыло.
Sen benim eksik kalan yerimsin…
Ты — отсутствующая часть меня,
Kapattığım pencereler, güneşlere çektiğim o perdelerim…
Окна, которые я закрываю, занавески, которые я задвигаю от солнца.
Sen benim hiç sevmediğim sessizliğimsin…
Ты — одиночество, которое я совсем не люблю,
Kaybettiğim yolum, korktuğum karanlık, hiç tutamadığım o yeminlerim…
Путь, с которого я сбился, темнота, которую я боюсь, клятвы, которые я не смог сдержать…
Sen benim terk ettiğim şehirlerimsin…
Ты — города, которые я покинул,
Düştüğüm çukur, uzanan ellerim, hiç tutunamadığım o gidenlerim…
Яма, в которую я упал, мои протянутые руки; ушедшие, за которых я не смог ухватиться.
Sen benim kovulduğum cennetimsin!
Ты — рай, из которого я был изгнан,
Eğdiğim yüzüm, sövdüğüm aydınlığa hiç açamadığım o gözlerim
Мое склоненное лицо, мои глаза, которые я не могу открыть навстречу проклинаемому мной свету.