Sentimental Journey (Doris Day)

Sentimental Journey (оригинал Doris Day)

Сентиментальное путешествие** (перевод)

Gonna take a sentimental journey
Я готова поехать в сентиментальный путь,
Gonna set my heart at ease
Обрести в душе покой.
Gonna make a sentimental journey
Готова проделать сентиментальный путь для
To renew old memories
Пробуждения былой памяти.
Got my bag, got my reservation
Получила багаж, получила свой билет,
Spent each dime I could afford
Истратила всё — смогла себе это позволить,
Like a child in wild anticipation
Как ребёнок, в беспокойной надежде,
I long to hear that: «All aboard!»
Хочу услышать «Все на борт!».
Seven,
Семь,
That’s the time we leave — at seven
Время нашего отъезда — в семь,
I’ll be waiting up for heaven
Я жду с наслаждением,
Counting every mile of railroad track
Считаю каждую милю железного пути,
That takes me back
Который приведёт меня назад домой.
I never though my heart could be so yearny
Я и не думала, что в моём сердце может быть столько тоски,
Why did I decide to roam
Почему я стала странницей?
Gotta take a sentimental journey
Надо отправиться в сентиментальный путь,
Sentimental journey home
Сентиментальный путь домой.
Sentimental journey
Сентиментальный путь…

Похожие записи