Severed Hand (Pearl Jam)

Severed Hand (оригинал Pearl Jam)

Отрубленная рука (перевод)

Big man stands behind an open door
Огромный мужик поддерживает открытую дверь,
Said, leave your lady on the cement floor
Сказав: «Оставь свою женщину на цементном полу».
Got some kicks, want to take a ride?
Получил свое, хочешь убраться?
I said, yeah!
Я сказал: «Да!»
Take your pick, leave yourself behind
Выбирай, но с тебя хватит.
I said, yeah!
Я сказал: «Да!»
I’ve no fear but for falling down
Я не боюсь ничего, кроме как упасть.
So look out below I am falling now
Так как я смотрю вниз, то уже падаю.
Oh please understand I just need, my friend,
О, пожалуйста, пойми, мой друг, мне просто нужно
A way a way a way home
Попасть, попасть, попасть домой.
Tried to walk, found a severed hand
Попытался идти, нашел отрубленную руку,
Recognized it by the wedding band
Я узнал ее по обручальному кольцу.
Said it’s ok, do you want some more?
Он сказал: «Достаточно, или хочешь еще?»
I said, yeah!
Я сказал: «Да!»
Said, You’ll see dragons after 3 or 4
Он сказал: «Ты увидишь драконов, после 3-4».
I said, yeah!
Я сказал: «Да!»
Under stand I’m not falling down
Удержавшись за шкаф, я не падаю.
I said, look around, the rooms taller now,
Я говорю: «Оглядись, комнаты стали выше,
I can’t close my eyes, cause I see the sound in waves
Мне не нужно закрывать глаза, потому что свет накатывает на меня волнами,
In waves, lets me stay calm
Волнами: они позволяют мне сохранять спокойствие…»
If I don’t lose control
Если я не потеряю контроль,
Explore and not explode
Разберусь и не взорвусь,
A preternatural other plane
Сверхъестественная иная плоскость
With the power to maintain
Найдет силы, чтобы удержать меня.
Like a tear in all we know
Как дыра в чем бы то ни было,
Once dissolved we are free to grow
Однажды прорвавшись, мы продолжаем расти.
What is human, what is more?
Что такое человек, а что все остальное?
I’ll answer this when I get home
Я отвечу на это, когда доберусь до дома.
1 — Вокалист Pearl Jam Эдди Ведер сказал на «Вечернеем шоу с Дэвидом Леттерманом» на телеканале CBS, что эта песня — о психотропных веществах. Обыгрывается выражение «оседлать дракона» — впасть в состояние эйфории после приема сильнодействующих наркотиков.

Похожие записи