Silent Scream (Chrysta Bell)

Silent Scream (оригинал Chrysta Bell)

Безмолвный крик (перевод)

In the spotlight yeah, you made the news
В лучах славы, да, ты попала в заголовки.
First word on all the lips of the kids at school
Ты не сходишь с языка у детей в школе.
But oh no, you never wanted it this way
Но, о, нет! Ты этого совсем не хотела!
Oh no, what would your daddy say
О, нет! Что скажет твой папочка?
Oh no, what would your daddy say, oh
О, нет! Что скажет твой папочка? О!
Dreams of fame were not a cry for applause
Мечты о славе не были жаждой аплодисментов.
But Sally needs a hero to bleed for a cause
Но Салли нужен герой, чтобы пролить кровь за правое дело.
Oh, who cares
О, всем безразлично.
Just another silent scream
Это просто очередной безмолвный крик.
Who cares
Всем безразлично.
Just another silent scream
Это просто очередной безмолвный крик.
Holding on to Billy but he’s slipping away
Держишься за Билли, но он ускользает.
Nothing seems to shake him from a zombie state
Кажется, ничего уже не выведет его из состояния зомби.
Deep in his eyes, what do you see
Что ты видишь в глубине его глаз?
Lipstick and ice cream
Помаду и мороженое.
Oh, who cares
О, всем безразлично.
Just another silent scream
Это просто очередной безмолвный крик
Into the void of
В пустоту
Lipstick and ice cream
Помады и мороженого.
In the spotlight yeah, I madе the news
В лучах славы, да, ты попала в заголовки.
First word on all the lips of thе kids at school
Ты не сходишь с языка у детей в школе.

Похожие записи