Some Gospel According to Matthew (Roberta Flack)

Some Gospel According to Matthew (оригинал Roberta Flack)

Немного госпела от Матфея (перевод)

First you see
Сначала ты видишь,
And then you don’t tell
А потом молчишь.
I don’t know
Я не знаю,
If you were still try it
Пытался ли ты…
It seems we talk and we talk
Кажется, мы всё говорим и говорим,
Till we both end up pratically crying
Пока оба не начнём плакать,
But love according to Matthews
Но любовь, по Матфею, –
It’s a matter of time
Это вопрос времени.
If you seek than you shall find
Кто ищет, тот всегда найдёт.
If you have no faith
Если у тебя нет веры
And never mind
И тебе всё равно,
I’m letting you know how it looks
Я скажу тебе, на что это похоже.
Towards the end of the line
Близкий конец,
Which according to Matthews
По Матфею, –
It’s a matter of time
Это вопрос времени.
Show me the way the reason
Укажи мне причину,
Why we can stay and have this ride
Почему мы можем идти этим путём.
I come a long way using freedom to keep me in line
Я много прошла, используя свободу, чтобы остаться в строю.
So take it from Matthews
Так прочти это у Матфея.
It’s my time
Пришло моё время.
So take it from Matthews
Так прочти это у Матфея.
It’s my time
Пришло моё время.
I’m letting you know how it looks in the end of the line
Я дам тебе знать, как это выглядит в конце пути.
So take it from Matthews
Прочти это у Матфея.
It’s my time
Пришло моё время.
So take it from Matthews
Так прочти это у Матфея.
It’s my time
Пришло моё время.

Похожие записи