Something’s Breaking (Engelbert Humperdinck)

Something’s Breaking (оригинал Engelbert Humperdinck)

Что-то разбивается (перевод)

The sun set
Солнце заходит,
One less shadow on the water
Исчезает ещё одна тень на воде,
The air is cool across my shoulder
Мои плечи обдувает прохладой,
I sit alone here on the sand
Я сижу один на пляже.
The sea bird
Морская птица
High in the fading light is cryin’
Кричит в предзакатном небе.
He can see the day is dyin’
Она видит, что день отходит,
So he turns towards the land
Поэтому устремляется к земле.
I got a feelin’ something’s breakin’
Мне кажется, что что-то разбивается,
It’s all coming down
Все рассыпается
There’s gonna be a million pieces
На миллион осколков,
Scattered here upon the ground
Разбросанных по земле.
I can see my future fading
Мне не с чего начать.
I have no place to start
Я вижу, что моё будущее меркнет.
I got a feelin’ something’s breakin’
Мне кажется, что что-то разбивается,
And it just might be my heart
И, возможно, это моё сердце.
Full moonlight
Полная луна,
Your silver road is there before me
Передо мной твоя серебристая дорожка.
A silent witness to my story
Молчаливый свидетель моей истории,
You know how love can come and go
Ты знаешь, как любовь может приходить и уходить.
At dawning
На закате
The sun will burn away the shadows
Солнце сожжет эти тени,
Then I will have to face tomorrow
И мне придётся встретить завтрашний день.
Once again I’ll be alone
Я снова буду одинок.
I got a feelin’ something’s breakin’
Мне кажется, что что-то разбивается,
And it’s all coming down
Все рассыпается
There’s gonna be a million pieces
На миллион осколков,
Scattered here upon the ground
Разбросанных по земле.
I can see my future fading
Я вижу, что моё будущее меркнет.
I have no place to start
Мне не с чего начать.
I got a feelin’ something’s breakin’
Мне кажется, что что-то разбивается,
And it just might be my heart
И, возможно, это моё сердце.

Похожие записи