Souviens-Toi Du Jour… (Mylène Farmer)

Souviens-Toi Du Jour… (оригинал Mylene Farmer)

Вспомни день… (перевод)

Quand le vent a tout dispersé
Когда ветер все развеял,
Souviens-toi
Вспомни…
Quand la mémoire a oublié
Когда из памяти стерлось,
Souviens-toi…
Вспомни…
Souviens-toi que l’on peut tout donner
Вспомни, что можно все отдать,
Souviens-toi que l’on peut tout briser
Вспомни, что можно все сломать
Et si c’est un Homme…
И если это Человек…
Si c’est un Homme
Если это Человек,
Lui parler d’amour à volonté
Говорить с ним о любви без границ,
D’amour à volonté
О любви без границ…
Souviens-toi que l’on peut tout donner
Вспомни, что можно все отдать,
Quand on veut, qu’on se rassemble
Когда хочешь, сплочения.
Souviens-toi que l’on peut tout briser
Вспомни, что можно все сломать…
Les destins sont liés
Судьбы связаны…
Et si c’est un Homme…
И если это Человек…
Si c’est un Homme
Если это Человек,
Lui parler d’amour à volonté
Говорить с ним о любви без границ,
D’amour à volonté
О любви без границ…
Le souffle à peine échappé
Едва ускользнувший выдох,
Les yeux sont mouillés
Влажные глаза,
Et ces visages serrés
И эти прижавшиеся лица…
Pour une minute
На мгновение..
Pour une éternité
На вечность…
Les mains se sont élevées
Поднятые руки,
Les voix sont nouées
Сдавленные голоса, —
Comme une étreinte du monde
Словно объятья мира…
A l’unisson
В унисон
A l’Homme que nous serons…
С Человеком, которым мы станем…
Souviens-toi que le monde a changé
Вспомни, что мир изменился
Au bruit des pas qui résonnent
Под шум шагов, что отдают эхом.
Souviens-toi des jours désenchantés
Вспомни о днях, разочарованных
Aux destins muets
В немых судьбах
Et si c’est un Homme…
И если это Человек…
Si c’est un Homme
Если это Человек,
Lui parler d’amour à volonté
Говорить с ним о любви без границ,
D’amour à volonté
О любви без границ…

Похожие записи