Standing on the Outside (Leo Kottke)

Standing on the Outside (оригинал Leo Kottke)

Стоять в стороне (перевод)

I’ve been on the outside loving you
Я оставался в стороне, любя тебя,
Seen from far away
Обозрим тобой лишь издалека.
Every day that I live for you
Каждый день, что я проживал для тебя,
All I do or say
Все мои поступки и слова,
Like the song of the whippoorwill
Подобно песни ночной птицы
Beneath a cloudy sky
Под непогожим небом.
Your love stands in front of me
Твоя любовь остается передо мной,
While I go floating by
Пока я проплываю мимо.
People talk about how they feel
Люди только говорят о себе,
But I never hear
Но я и слышать не хочу.
You know they only want to get along
В этом все, что им нужно, чтобы прожить,
I only want you near
А мне лишь нужна ты рядом.
So standing on the outside loving you
Так что быть в стороне, любя тебя,
Can’t be so terribly bad
Не так уж и плохо
It’s awful easy to get along
Ведь так легко обходиться без того,
With what you’ve never had
Чего никогда не имел.
1 – Птица северной Америки семейства Козодоевые, ведущая сумеречный образ жизни. В западном фольклоре слышать песню Козодоя — знак приближающейся смерти.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=325' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (76644) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (46) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (9898) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6