Steht Auf! (Eisheilig)
Woher kommt Dein graues Gesicht 
Почему у тебя грустное лицо?
Siehst Du die Sonne nicht 
Ты разве не видишь солнца?
Sie scheint ohnehin die Einzige zu sein 
Оно светит, чтобы быть единственным.
Du bewegst Dich nicht 
Ты не двигаешься с места,
Und es bewegt sich nichts 
И ничто не двигается с места,
Außer dem was Dich und mich 
Кроме того что едва
so gerade am Leben hält 
Удерживает нас от смерти.
Und ihr fallt
И вы падаете,
Und ihr fallt
И вы падаете.
Steht auf und schreit 
Поднимитесь и кричите,
Ihr seid Lichter dieser Welt 
Вы — огни этого мира.
Ich weiß das wird nicht leicht 
Я знаю, это будет нелегко
Von der Dunkelheit umstellt 
В окружении тьмы.
Und wenn der Himmel weint 
И если заплачет небо,
Ist das sein letzter stummer Schrei 
Это будет его последний немой крик.
Märchen enden hier 
На этом сказки заканчиваются,
zuviel Herz um zu verlieren 
Слишком много сердечности, чтобы проиграть.
Mit den Jahren geht die Wut ins Land 
С годами по стране распространяется злоба,
Stille Wasser sind schon tot 
Тихий омут уже сдох,
Und ihr haltet euren Mund 
И вы молчите.
Ich will eure Herzen 
Я хочу хотя бы раз увидеть,
nur einmal in Flammen sehen 
Как горят ваши сердца.
Und mein Herz wird Flammen sprühen 
И мое сердце будет излучать огонь,
eure Liebe muss wieder glühen 
Ваша любовь должна снова воспылать.
Lasst euch nie wieder im Regen stehen
Больше никогда не стойте под дождем,
Lasst euch nie wieder im Regen stehen
Больше никогда не стойте под дождем.
Steht auf und schreit …
Поднимитесь и кричите…
