Sternschwimmer (Ella Endlich)

Sternschwimmer (оригинал Ella Endlich)

Плаваем среди звёзд (перевод)

Leicht, unendlich leicht
Легко, бесконечно легко
Trägt uns die Zeit
Несёт нас время.
Weit, so unglaublich weit
Далеко, так невероятно далеко.
Wir schweben,
Мы парим,
Es fühlt sich so an, als wären wir eins
Такое ощущение, будто мы одно целое.
Es fühlt sich sowas von gut an,
Ощущение чего-то хорошего,
So unendlich leicht
Так бесконечно легко.
Neues Glück, neue Träume,
Новое счастье, новые мечты,
Neue Wirklichkeit
Новая реальность.
Auf die Wunder des Lebens
За чудеса жизни
Und die Ewigkeit!
И вечность!
Auf Vernunft und Vergeben,
За благоразумие и прощение,
Auf die gold’ne Zeit!
За золотое время!
Wir sind Sternschwimmer, Sternschwimmer,
Мы плаваем среди звёзд, плаваем среди звёзд,
Stеrnschwimmer, Sternschwimmer
Плаваем среди звёзд, плаваем среди звёзд.
Wir sind Stеrnschwimmer, Sternschwimmer
Мы плаваем среди звёзд, плаваем среди звёзд.
Leicht, unendlich leicht
Легко, бесконечно легко,
Und jeder ist von dem Ganzen ein schöner Teil
И каждый – прекрасная часть целого.
Es fühlt sich sowas von gut an,
Ощущение чего-то хорошего,
So unendlich leicht
Так бесконечно легко.
Neues Glück, neue Träume,
Новое счастье, новые мечты,
Neue Wirklichkeit
Новая реальность.
Auf die Wunder des Lebens
За чудеса жизни
Und die Ewigkeit!
И вечность!
Auf Vernunft und Vergeben,
За благоразумие и прощение,
Auf die gold’ne Zeit!
За золотое время!
Wir sind Sternschwimmer, Sternschwimmer,
Мы плаваем среди звёзд, плаваем среди звёзд,
Stеrnschwimmer, Sternschwimmer
Плаваем среди звёзд, плаваем среди звёзд.
Wir sind Stеrnschwimmer, Sternschwimmer
Мы плаваем среди звёзд, плаваем среди звёзд.
Wie vom Mondlicht getragen
Словно движимая лунным светом,
Hör mein Herz wieder sagen
Слышу, как моё сердце снова говорит:
«Komm, wir berühren das All»
«Давай прикоснёмся к Вселенной!»
Es fühlt sich sowas von gut an,
Ощущение чего-то хорошего,
So unendlich leicht
Так бесконечно легко.
Neues Glück, neue Träume,
Новое счастье, новые мечты,
Neue Wirklichkeit
Новая реальность.
Auf die Wunder des Lebens
За чудеса жизни
Und die Ewigkeit!
И вечность!
Auf Vernunft und Vergeben,
За благоразумие и прощение,
Auf die gold’ne Zeit!
За золотое время!
[2x:]
[2x:]
Wir sind Sternschwimmer, Sternschwimmer,
Мы плаваем среди звёзд, плаваем среди звёзд,
Stеrnschwimmer, Sternschwimmer
Плаваем среди звёзд, плаваем среди звёзд.
Wir sind Stеrnschwimmer, Sternschwimmer
Мы плаваем среди звёзд, плаваем среди звёзд.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=348' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (101808) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (40) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (12356) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6