Stop Me If You Think You’ve Heard This One Before (Smiths, The)
Stop me, oh, stop me 
Останови меня, о, останови меня,
Stop me if you think that you’ve 
Останови, если думаешь, 
Heard this one before 
Что уже слышала это раньше.
Stop me, oh, stop me 
Останови меня, о, останови меня,
Stop me if you think that you’ve heard this one before 
Останови, если думаешь, что уже слышала это раньше.
Nothing’s changed 
Ничего не изменилось,
I still love you, oh, I still love you 
Я все еще люблю тебя, о, я все еще люблю тебя,
…Only slightly, only slightly less 
Просто немножко, совсем немножко меньше, 
than I used to, my love 
Чем раньше, любимая.
I was delayed, I was way-laid 
Меня задержали, на меня устроили засаду,
An emergency stop 
Аварийная остановка,
I smelt the last ten seconds of life 
Я пережил последние десять секунд жизни.
I crashed down on the crossbar 
Я рухнул на велосипедную раму
And the pain was enough to make 
И боль была такой сильной, что могла бы заставить
A shy, bald, buddhist reflect 
Робкого бритоголового буддиста задуматься 
And plan a mass murder 
И спланировать массовое убийство.
Who said I’d lied to her ?
Кто сказал, что я соврал ей?
Oh, who said I’d lied ? — because I never, I never 
Кто сказал, что я соврал? Ведь я никогда, никогда…
Who said I’d lied ? — because I never
Кто сказал, что я соврал? Ведь я никогда…
I was detained, I was restrained 
Я был арестован, я был в заключении, 
And broke my spleen 
Мне отбили селезенку,
And broke my knee 
Разбили колено,
(and then he really lays into me) 
А потом он отыгрался на мне по полной.
Friday night in Out-patients 
Вечер пятницы я провалялся дома больной.
Who said I’d lied to her ? 
Кто сказал, что я соврал ей?
Oh, who said I’d lied ? — because I never, I never 
Кто сказал, что я соврал? Ведь я никогда, никогда…
Who said I’d lied ? — because I never 
Кто сказал, что я соврал? Ведь я никогда…
And so I drank one 
И тогда я выпил одну, 
It became four 
Она превратилась в четыре,
And when I fell on the floor …
А когда упал на пол –
…I drank more 
Выпил еще…
Stop me, oh, stop me 
Останови меня, о, останови меня,
Stop me if you think that you’ve 
Останови, если думаешь, 
Heard this one before 
Что уже слышала это раньше.
Stop me, oh, stop me 
Останови меня, о, останови меня,
Stop me if you think that you’ve heard this one before 
Останови, если думаешь, 
Что уже слышала это раньше.
Nothing’s changed 
I still love you, oh, I still love you 
Ничего не изменилось,
…Only slightly, only slightly less 
Я все еще люблю тебя, о, я все еще люблю тебя,
than I used to, my love
Просто немножко, совсем немножко меньше, 
Чем раньше, любимая.