Summertime* (Ella Fitzgerald & Louis Armstrong)

Summertime* (оригинал Ella Fitzgerald & Louis Armstrong)

Летняя пора (перевод)

[Ella Fitzgerald:]
[Ella Fitzgerald:]
Summertime and the livin’ is easy
Летняя пора, и жизнь беззаботна…
Fish are jumpin’ and the cotton is high
Рыба выпрыгивает из воды, и хлопок созрел.
Oh your daddy’s rich and your ma is good lookin’
О, твой папочка богат, и твоя мама красива,
So hush little baby, don’t you cry
Поэтому, тише, малышка, не плачь.
[Louis Armstrong:]
[Louis Armstrong:]
One of these mornings
Одним прекрасным утром
You’re goin’ to rise up singing
Ты проснёшься с песней на устах,
Then you’ll spread your wings
А потом расправишь крылья
And you’ll take to the sky
И улетишь в небо.
But till that morning
А до того утра
There’s a nothin’ can harm you
Ничто не может причинить тебе зла,
With daddy and mammy standin’ by
Пока папочка и мамочка рядом с тобой…
* — Кавер на арию Summertime из оперы Джорджа Гершвина «Порги и Бесс» (Porgy and Bess)

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=338' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (103998) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (40) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (12540) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6