Sunday (Cranberries, The)

Sunday (оригинал The Cranberries)

Воскресенье (перевод)

Oh, do you know,
Ты знаешь,
Where to go, where to go?
Куда идти? Куда идти?
Something on your mind,
У тебя что-то на уме,
Wanna leave me behind, wanna leave me behind.
Ты хочешь оставить меня позади, хочешь забыть обо мне.
You’re spinning me around,
Ты кружишь меня —
My feet are off the ground.
И мои ноги отрываются от земли.
I dunno where I stand.
Я не знаю, где я стою.
Do you have to hold my hand?
Тебе обязательно держать меня за руку?
You mystify me, you mystify me, you mystify me…
Ты сбиваешь меня с толку, ты сбиваешь меня с толку…
Oh, when he walked into the room,
Когда он вошел в комнату,
It happened so soon.
Это случилось так быстро.
I didn’t want to know.
Я не хотела знать.
Does he really have to go?
Действительно ли он должен уйти?
You mystify me, you mystify me, you mystify me…
Ты сбиваешь меня с толку, ты сбиваешь меня с толку,…
And I couldn’t find the words,
Я не могла подобрать слова,
To say, «I love you.»
Чтобы сказать: «Я люблю тебя».
And he couldn’t find the time,
И он не мог найти время,
To say, «I need you.»
Чтобы сказать: «Ты нужна мне».
It wouldn’t come out right.
Из этого ничего бы не вышло,
It wouldn’t come out right.
Из этого ничего бы не вышло…
Just came out all wrong.
В итоге всё получилось неправильно.
You’re spinning me around,
Ты кружишь меня —
My feet are off the ground.
И мои ноги отрываются от земли.
I dunno where I stand.
Я не знаю, где я стою.
Do you have to hold my hand?
Тебе обязательно держать меня за руку?
You mystify me, you mystify me, you mystify me…
Ты сбиваешь меня с толку, ты сбиваешь меня с толку…
Oh, do you know,
Ты знаешь,
Where to go, where to go?
Куда идти? Куда идти?
Something on your mind,
У тебя что-то на уме,
Wanna leave me behind, wanna leave me behind
Ты хочешь оставить меня позади, хочешь забыть обо мне…

Похожие записи