Sunshine (Aerosmith)

Sunshine (оригинал Aerosmith)

Подобна солнцу* (перевод)

I sold my soul for a one night stand
Готов был душу я за ночь продать,
I followed Alice into Wonderland
В страну чудес за Алисой сбежать,
I ate the mushroom and I danced with the queen
С червонной королевой потанцевать,
Yeah we danced in between all the lines
Танцевать и о бедах не знать.
I followed daylight right into the dark
Я видел как свет переходит во тьму,
Took to the hatter like a walk in the park
Мне Шляпник объясняет что к чему.
But then I met her, yeah, she felt so right
Но лишь тебя увидев, понял я –
No child of the night, yeah, was she
Тени нет и следа, ты была.
They call her Sunshine
Подобна Солнцу!..
The kind that everybody know (yeah yeah)
Тебя, как Солнце знают все. Е-ее!
Sunshine
Ты — Солнце!..
She finer than a painted rose (yeah yeah)
Другой такой же точно нет, нет,
Sunshine, yeah
Как Солнце — нет!
Her kind love’s what I adore
Она такая, как я люблю!
What kind trouble am I in for
И в чём проблема, я не пойму.
My kind Heaven lies at Hell’s back door
Рай для меня чуть подальше, чем ад,
And I got more than I need
Но ты — больше, чем я мог желать!
‘Cause I need Sunshine
Подобна Солнцу!..
The kind that everybody knows (yeah yeah)
Тебя, как Солнце знают все. Е-ее!
My Sunshine
Ты — Солнце!..
She finer than a painted rose (yeah yeah)
Другой такой же точно нет, нет,
Sunshine, yeah
Как Солнце — нет
I got the karma but, it don’t come free
Как ни старался — я свободным не стал.
I’ll chase that rabbit up old oak tree
И в кроличью нору я зря бежал.
The caterpillar’s trying to cop a plea
И одурманивать не стоит меня,
But, the smoke ain’t got nothing on me
Чтоб свою мне вину навязать…
I gotta have my Sunshine
Ты подобна Солнцу!..
The kind that everybody knows (yeah yeah)
Тебя, как Солнце знают все. Е-ее!
Yeah yeah my Sunshine
Ты — Солнце!..
She finer than a painted rose. Yeah yeah
Другой такой же точно нет, нет, как Солнце — нет.
She’s Sunshine
Ты подобна Солнцу!..
The kind that everybody knows (yeah yeah)
Тебя, как Солнце знают все. Е-ее!
Yeah yeah Sunshine
Ты — Солнце!..
She finer than a painted rose. Yeah yeah sunshine
Другой такой же точно нет, нет, как Солнце — нет.
Sunshine yeah!
Ты — Солнце!..
* поэтический (эквиритмичный) перевод с элементами творческой интерпретации

Похожие записи