Suriana (Mexican Folk)

Suriana (оригинал Mexican Folk)

Южанка (перевод)

Surianita capullo de rosa,
Южаночка — бутон розы,
Que naciste al orilla del mar,
Что родился на берегу моря,
En tu cara trigueña y sedosa
На твоём смуглом и шелковом лице
Mis caricias te venga a dejar.
Я оставлю свои ласки.
Cuando duermes tranquila
Когда ты спокойно спишь
En tu hamaca,
В своём гамаке
Y debajo de un verde palma,
Под зелёной пальмой,
A los rayos de la luna de plata
В лучах серебряной луны
Mi alma triste se pone a cantar:
Моя грустная душа начинает петь:
«Suriana, suriana,
«Южанка, южанка,
Zandunga, zandunga,
Прелесть, прелесть,
Pareces muñeca de entre los
Ты кажешься куклой
Encajes del blanco huipil.
В кружевной сорочке.
Suriana, suriana,
Южанка, южанка,
Zandunga, zandunga,
Прелесть, прелесть,
Al son de marimba
Под звук африканского барабана
Tu cuerpo se cimbra,
Твоё тело двигается,
Gallardo y gentil.»
Стройное и изящное.»

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=283' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (3958) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (55) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (506) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6