Sweeter Place (SVRCINA)

Sweeter Place (оригинал SVRCINA)

Райское место (перевод)

Oooohhh…
Ооо,
Oooohhh…
Ооо,
Water leaves you thirsty
Вода не утоляет твоей жажды,
Sunlight leaves you blind
Солнечный свет слепит тебя
Until I am yours and you are mine
До тех пор, пока ты не мой, а я не твоя.
Money can’t buy heaven
За деньги не купишь рая.
Diamonds won’t hold smiles
Улыбки неподвластны бриллиантам.
Happiness is more than you can buy
Счастье — бесценно.
So I will be yours and you’ll be mine.
Поэтому я стану твоей, а ты — моим.
Ooooohhh…
Ооо,
We could make the world a sweeter place
Мы могли бы превратить мир в райское место.
We only last a moment
Наша жизнь всего лишь мгновение.
My heart beats just a life
Мое сердце бьется лишь раз.
But love can make believers never die
Но те, кто верят в любовь, никогда не умирают.
So I will be yours and you’ll be mine.
Поэтому я стану твоей, а ты — моим.
We could make the world a sweeter place
Мы могли бы превратить мир в райское место.
We could make the world a sweeter place
Мы могли бы превратить мир в райское место.
We could make the world a sweeter place
Мы могли бы превратить мир в райское место.
We could make the world a sweeter place
Мы могли бы превратить мир в райское место.
Diamonds and gold
Бриллианты и золото,
Possessions we hold
Всё, чем мы обладаем,
As water is rolling under the bridge
Как песок утекает сквозь пальцы.
It’s not what we have
Суть не в том, что у нас есть.
It’s how will we love and
А в том, как мы будем любить,
What we leave behind
И в том, что мы оставим после себя —
All our ashes
Лишь наш прах.
We could make the world a sweeter place
Мы могли бы превратить мир в райское место.
We could make the world a sweeter place
Мы могли бы превратить мир в райское место.
We could make the world a sweeter place
Мы могли бы превратить мир в райское место.
We could make the world a sweeter place
Мы могли бы превратить мир в райское место.
1 — буквально: «моё сердце бьётся в течение лишь одной жизни», имеется в виду, «у меня лишь одна жизнь»

Похожие записи