The Art of Starting Over (Demi Lovato)
I’m like a watch, I’m unwinding like a clock,
Я как часы и слабею, словно их пружина,
It’s okay if I don’t know what the time is.
Не страшно, если я не знаю, который час.
I just woke up from drinking, had half of a cup,
Я только что проснулась после пьянки: выпила полбокала —
The universe is trying to remind me.
Это Вселенная пытается напомнить мне.
Give me a pen, I’m rewriting another ending,
Дайте ручку, я перепишу ещё одну концовку,
It didn’t turn out the way that I wanted.
Всё вышло не так, как я хотела,
I had the armor, I wore it much in the summer
У меня была броня, я носила её почти всё лето,
But the arrow hit me right where the heart is.
Но стрела пробила её у самого сердца.
I guess I’m mastering the art of
Кажется, я оттачиваю искусство
Starting over,
Начинать всё заново,
Starting over.
Начинать всё заново.
New beginnings can be lonely,
Близ новых начал бывает одиноко,
Thank God I got me to hold me,
Слава богу, меня всегда поддержит я,
Starting over, over.
Начинаю всё заново, всё заново.
He was the cure, I was ready to be sure
Он был лекарством, я была готова увериться,
So I let him deeper under the surface.
Поэтому запустила его в самую душу,
But it didn’t take long to realize
Но очень скоро я поняла,
That the woman in me does not cry
Что женщина во мне не плачет по
For a man who is a boy, and he does not deserve this.
Мужчине, оказавшимся мальчишкой, не заслуживающим меня.
I guess I’m mastering the art of
Кажется, я оттачиваю искусство
Starting over,
Начинать всё заново,
Starting over.
Начинать всё заново.
New beginnings can be lonely,
Близ новых начал бывает одиноко,
Thank God I got me to hold me,
Слава богу, меня всегда поддержит я,
Starting over, over.
Начинаю всё заново, всё заново.
I let the darkness, I let the darkness out,
Я выпускаю, я выпускаю из себя мрачность,
I let the darkness, oh-oh-oh-oh!
Я выпускаю мрачность, о-о-о-о!
I let the darkness, I let the darkness out,
Я выпускаю, я выпускаю из себя мрачность,
I let the darkness, oh-oh-oh-oh!
Я выпускаю мрачность, о-о-о-о!
I let the darkness, I let the darkness out,
Я выпускаю, я выпускаю из себя мрачность,
I let the darkness, oh-oh-oh-oh!
Я выпускаю мрачность, о-о-о-о!
I let the darkness, I let the darkness out,
Я выпускаю, я выпускаю из себя мрачность,
I let the darkness, oh-oh-oh-oh!
Я выпускаю мрачность, о-о-о-о!