The Flood (Wolfheart)
How to stand one’s ground
Как стоять на своем,
When the flood drowns everything around
Когда наводнение затопляет все вокруг,
Conceals and buries under
Скрывает и погребает?
How to rebuild and re-design
Как перестроить и перепроектировать,
How to forge as whole and re-divide
Как создать целым и заново разделить
Broken and torn asunder
Сломанное и разорванное на части?
How to speak without a sound
Как говорить без звука,
Without a voice utter the words profound
Без голоса наполнять словами глубокими
Into the silence
Молчание?
To comprehend and to abide
Понять и вытерпеть,
How to re-arrange and re-define
Как перестроить и переопределить
Emptiness inside
Пустоту внутри?
Cold winds of the North
Холодные ветры Севера,
Black waters and the frozen shores
Черные воды и замерзшие берега
Are waiting for the storm
Ждут бури.
No trails leading forth
Нет следов, ведущих вперед,
No pathway to the woods
Нет тропинок в лесах,
Forsaken and forlorn
Покинутых и заброшенных.