The Great Gates of Kiev (Emerson, Lake And Palmer)

The Great Gates of Kiev (оригинал Emerson, Lake & Palmer)

Богатырские ворота в Киеве (перевод)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Come forth from love’s pyre
Выйди из пожара любви.
Born in life’s fire [2x]
Родись в огне жизни. [2x]
Come forth from love’s fire
Выйди из пыла любви.
In the burning, all are yearning
В пламени всё стремится
For life to be
К жизни.
[Refrain:]
[Рефрен:]
And in pain there will be gain
В боли будут дарованы
Blasts of new life
Спазмы новой жизни,
Stirring in salty streams
Шевелящиеся в соленых ручьях
And dark hidden seams
И темных скрытых швах,
Where the fossil sun gleams
Где сияет окаменелое солнце.
[Verse 2: 2x]
[Куплет 2: 2x]
They were sent from the gates
Их послали от этих ворот:
Ride the tides of fate [2x]
Оседлайте приливы судьбы! [2x]
They were sent from the gates
Их послали от этих ворот.
In the burning all are yearning
В пламени всё стремится
For life to be
К жизни.
Oh, to be
О, к жизни,
To be!
К жизни!
[Outro:]
[Концовка:]
There’s no end to my life
Это не конец моей жизни,
No beginning to my death
Не начало моей смерти.
Death is life
Смерть — это жизнь.

Похожие записи