The Lamp Is Low (Mildred Bailey)

The Lamp Is Low (оригинал Mildred Bailey)

Лампа едва горит (перевод)

Dream beside me in the midnight glow, the lamp is low
Усни рядом со мной в полночном сиянии, лампа едва горит.
Dream and watch the shadows came and go, the lamp is low
Усни, глядя на игру теней, лампа едва горит.
While you linger in my arms, my lips will sigh «I love you so»
Когда ты опустишься в мои объятия, с моих губ слетит: «Я так люблю тебя!»
Dream the sweetest dream will ever know
Пусть тебе приснится самый сладкий сон на свете.
Tonight the moon is high, the lamp Is low
Этой ночью луна высоко, а лампа едва горит…

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=324' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (68907) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (55) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (8942) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6