The Sharpest Lives (My Chemical Romance)

The Sharpest Lives (оригинал My Chemical Romance)

Самый заманчивый образ жизни (перевод)

Well it rains and it pours
Беды приходят одна за другой,
When you’re out on your own
Когда ты в одиночестве.
If I crash on the couch
Если я плюхнусь на диван,
Can I sleep in my clothes?
Можно я буду спать одетым?
‘Cause I’ve spent the night dancing
Потому что я ночь напролёт танцевал,
I’m drunk, I suppose
Думаю, я пьян.
If it looks like I’m laughing
Если со стороны кажется, что я прикалываюсь,
I’m really just asking to leave
То на самом деле я просто хочу уйти.
This alone, you’re in time for the show
Так одиноко… Ты как раз подоспела к представлению.
You’re the one that I need
Ты та, кто мне нужен,
I’m the one that you loathe
Но я тот, кого ты ненавидишь.
You can watch me corrode like a beast in repose
Ты видишь, что я ослаблен, как зверь во время сна,
‘Cause I love all the poison
Потому что я обожаю спиртное,
Away with the boys in the band
И плевать на ребят из группы.
I’ve really been on a bender and it shows
Я действительно был на попойке — это трудно не заметить.
So why don’t you blow me a kiss before she goes?
Так почему ты не пошлёшь мне воздушный поцелуй, пока она не ушла?
Give me a shot to remember
Сделай мне инъекцию, чтобы освежить память,
And you can take all the pain away from me
И ты сможешь забрать мою боль.
A kiss and I will surrender
Один поцелуй — и я сдамся.
The sharpest lives are the deadliest to lead
Самый заманчивый образ жизни страшно губителен.
A light to burn all the empires
Свет, способный выжечь дотла всё живое,
So bright the sun is ashamed to rise and be
Свет такой яркий, что солнцу стыдно восходить и
In love with all of these vampires
Любить всех этих вампиров.
So you can leave like the sane abandoned me
Поэтому уходи, как и рассудок, покинувший меня.
There’s a place in the dark where the animals go
Во мраке есть место, где эти животные умирают.
You can take off your skin in the cannibal glow
Ты можешь содрать с себя кожу в приступе каннибализма.
Juliet loves the beat and the lust it commands
Джульетте нравится заданный ритм, и похоть управляет им.
Drop the dagger and lather the blood on your hands, Romeo
Выбрось кинжал и смой кровь со своих рук, Ромео.
I’ve really been on a bender and it shows
Я действительно был на попойке — это трудно не заметить.
So why don’t you blow me a kiss before she goes?
Так почему ты не пошлёшь мне воздушный поцелуй, пока она не ушла?
Give me a shot to remember
Сделай мне инъекцию, чтобы освежить память,
And you can take all the pain away from me
И ты сможешь забрать мою боль.
A kiss and I will surrender
Один поцелуй — и я сдамся.
The sharpest lives are the deadliest to lead
Самый заманчивый образ жизни страшно губителен.
A light to burn all the empires
Свет, способный выжечь дотла всё живое,
So bright the sun is ashamed to rise and be
Свет такой яркий, что солнцу стыдно восходить и
In love with all of these vampires
Любить всех этих вампиров.
So you can leave like the sane abandoned me
Поэтому уходи, как и рассудок, покинувший меня.
[2x]
[2x]
1 — перефразированная пословица: It never rains but it pours ~ Беда не ходит одна
2 — away with — долой, прочь
3 — sharp (сленг) — интересный, притягательный, заманчивый
4 — дословно: все империи
5 — альтернативный вариант перевода: спариваются

Похожие записи