The Thrill Is Gone (Aretha Franklin)

The Thrill Is Gone (оригинал Aretha Franklin)

Чувства остыли (перевод)

The thrill is gone
Чувства остыли,
The thrill is gone
Чувства остыли –
I can see it in your eyes
Я вижу этот твоих глазах,
I can hear it in your sighs
Я слышу это в твоих вздохах.
Feel your touch and realize
Я ощущаю твоё прикосновение и понимаю,
The thrill is gone
Что чувства остыли.
The nights are cold
Ночи холодны,
For love is old
Потому что любовь доживает последние дни.
Love was grand when love was new
Любовь была большой, когда она только начиналась.
Birds were singin’ and skies were blue
Птицы пели, и небеса были голубы,
Now it don’t appeal to you…
Но это больше не трогает тебя –
The thrill is gone
Чувства остыли.
This is the end
Это конец.
So why pretend
Так зачем притворяться
And let it linger on?
И продолжать всё это?
The thrill is gone
Чувства остыли,
The thrill is gone
Чувства остыли.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=344' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (200) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (27) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (28) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6