There’s Nothing Soft About Hard Times (Jimmy Buffett)
Everyday held a new surprise
Каждый день приносил новый сюрприз,
I watched the hunger burnin’ in my sisters’ eyes
Я видел голод, горящий в глазах моей сестры.
The pasteboard shack we called a home
Шаткая лачуга, которую мы называли домом,
Would haunt me in my dreams
Преследовала меня в моих снах,
‘Cause there’s nothing soft about hard times
Потому что нет ничего приятного в трудных временах,
There’s nothing soft about hard times
Нет ничего приятного в трудных временах.
We never knew anything groovy
Мы никогда не переживали волнующих событий.
A dime meant bread and not a movie
Десять центов значили для нас кусок хлеба, а не поход в кино.
The muscles that control my smile
Мускулы, отвечающие за улыбку,
Were rarely ever used
Редко использовались мной,
‘Cause there’s nothing soft about hard times
Потому что нет ничего приятного в трудных временах,
There’s nothing soft about hard times
Нет ничего приятного в трудных временах
I had to go, ’cause I could see
Я должен был уйти, потому что видел,
I wasn’t meant for poverty
Я не предназначен для бедности.
The family ties were broken soon
Семейные узы вскоре распались,
I went off to find the moon
Я ушел, чтобы найти луну.
So I sit on a bench in Jackson Square
Так что я сижу на лавке на Площади Джексона,
I drink my wine and I breathe the midnight air
Пью вино и вдыхаю полночный воздух.
Tomorrow I’ll just hit the street
Завтра я пойду на улицу
And bum another dime
И выклянчу ещё десять центов.
‘Cause there’s nothing soft about hard times
Потому что нет ничего приятного в трудных временах,
There’s nothing soft about hard times
Нет ничего приятного в трудных временах
I had to go, ’cause I could see
Я должен был уйти, потому что видел,
I wasn’t meant for poverty
Я не предназначен для бедности.
The family ties were broken soon
Семейные узы вскоре распались,
I went off to find the moon
Я ушел, чтобы найти луну.
So I sit on a bench in Jackson Square
Так что я сижу на лавке на Площади Джексона,
I’ll drink my wine, and I’ll breathe the midnight air
Пью вино и вдыхаю полночный воздух.
Tomorrow I’ll just hit the street
Завтра я пойду на улицу
And bum another dime
И выклянчу ещё десять центов.
‘Cause there’s nothing soft about hard times
Потому что нет ничего приятного в трудных временах,
There’s nothing soft about hard times
Нет ничего приятного в трудных временах
There’s nothing soft about no, no, no, no, no, no, hard times
Нет ничего приятного, нет, нет, нет, в трудных временах,
There’s nothing soft about hard times
Нет ничего приятного в трудных временах,
No, no, no, no, no, those hard times
Нет, нет, нет, эти трудные времена,
There’s nothing soft about hard times
Нет ничего приятного в трудных временах,
I’m gonna tell you about the hard times
Я расскажу тебе о трудных временах,
There’s nothing soft about hard times
Нет ничего приятного в трудных временах.
1 — в поисках лучшей жизни