This Could Be the Start of Something (Aretha Franklin)

This Could Be the Start of Something (оригинал Aretha Franklin)

Это может быть началом чего-то (перевод)

You’re walkin’ along the street, or you’re at a party,
Ты идёшь по улице, или ты на вечеринке,
Or else you’re alone and then you suddenly dig,
Или ты одна, и вдруг ты неожиданно понимаешь,
You’re looking’ in someone’s eyes, you suddenly realize
Что смотришь в чьи-то глаза. Ты внезапно осознаешь,
That this could be the start of something big.
Что это может быть началом чего-то большого.
You’re lunching at Twenty-One and watchin’ your diet,
Ты перекусываешь в “21” и соблюдаешь свою диету,
Declining a charlotte russe, accepting a fig,
Отказывая себе в русской шарлотке, предпочитая инжир,
When out of a clear blue sky, it’s suddenly gal and guy,
Как вдруг, как гром среди ясного неба, девушка встречает парня,
And this could be the start of something big.
И это может быть началом чего-то большого.
There’s no controlling the unrolling of your fate, my friend,
Здесь вершится твоя судьба, и с этим ничего не поделаешь, мой друг.
Who knows what’s written in the magic book.
Кто знает, что написано в волшебной книге?
But when a lover you discover at the gate my friend,
Но когда у тебя на пороге появляется любовь, мой друг,
Invite her in without a second look.
Пригласи её войти, не раздумывая.
You’re up in an aeroplane or dining at Sardi’s,
Ты летишь на самолёте или ужинаешь в «Сардис»,
Or lying at Malibu alone on the sand,
Или лежишь в Малибу в одиночестве на пляже,
You suddenly hear a bell, and right away you can tell
И вдруг тебя как громом поражает, и ты уверено можешь сказать,
That this could be the start of something grand.
Что это может быть началом чего-то большого.
This could be the start of something very big,
Это может быть началом чего-то очень большого.
Why don’t you play your part?
Почему бы тебе не сыграть свою роль?
Please give your heart to me… and see.
Прошу, отдай мне своё сердце… и ты увидишь,
This could be the start of something wonderful,
Что это может быть началом чего-то прекрасного.
Why don’t you take a chance?
Почему бы тебе не воспользоваться шансом?
Just try romance with me… and see.
Просто попробуй завести со мной роман… и ты увидишь…
You’re watchin’ the sun come up and countin’ your money,
Ты смотришь, как восходит солнце и считаешь деньги,
Or else in a dim cafe you’re ordering wine,
Или заказываешь вино в тускло освещённом кафе,
Then suddenly there he is, and you wanna be where he is,
И неожиданно появляется он, и ты хочешь быть с ним,
And this must be the start of something…
И это может быть началом чего-то…
This could be the heart of something…
Это может быть началом чего-то…
This could be the start of something big.
Это может быть началом чего-то большого.
1 — «21» — ресторан, бывшее спикизи, расположенный в Нью-Йорке, на Манхэттене.
2 — Русская шарлотка — классический французский десерт из баварского крема, обрамлённого печеньем савоярди, а также взбитых сливок и ягод малины.
3 — «Sardi’s» — ресторан континентальной кухни в Нью-Йорке, на Манхэттене.

Похожие записи