This Is How the Wind Shifts (Silverstein)

This Is How the Wind Shifts (оригинал Silverstein)

Так ветер меняет своё направление (перевод)

And this is how
Вот так
The wind shifts by itself
Ветер и меняет своё направление.
We’re fighting feelings again
Мы вновь сражаемся с чувствами,
Reminding us where we’ve been
Что напоминают о тех местах, где мы были.
We’re trying hard to let go
Мы изо всех сил пытаемся забыть,
We kick and scream and raise hell
Проявляем недовольство, кричим и буяним,
We’re dodging punches from friends
Уклоняемся от ударов друзей,
‘Til we’re too tired to stand
Пока от усталости не валимся с ног.
And this is where
Вот здесь
We tear down all our sense
Мы и разрушаем наше здравомыслие.
We forget we belong
Забывая свой дом,
And we’ll force our opinion
Мы заставляем себя так считать
We quietly tell ourselves
И тихо говорим себе:
We’ll make sure we’re ahead
Мы позаботимся о том, чтобы в будущем
We do nothing but wrong
Не делать ничего правильного —
We’ll hate ourselves in the end
И в итоге сами себя возненавидим.
I just want to feel safe
Я просто хочу почувствовать себя в безопасности,
I want to be loved by someone
Хочу быть любимым
Again
Вновь.
And I just want to stay calm
Я просто хочу сохранять спокойствие,
I didn’t want to be so scared forever
Ведь я не хотел вечно бояться.
This wind changed me
Этот ветер изменил меня.
I used to care
Я любил,
I used to believe
Я верил,
This wind changed me
Но этот ветер изменил меня…

Похожие записи