Thule (Theatres Des Vampires)
«By a route obscure and lonely… Haunted by ill angels only,
«Тропой тёмной одинокой,
When an Eidolon, named Night,
Где лишь духов блещет око,
On a black throne reigns upright,
Там, где ночью чёрный трон,
I have reached these lands but newly From an ultimate dim Thule —
(Этим идолом) взнесен,
From a wild clime that lieth, sublime,
Я достиг, внезапно, сонный,
Out of space, out of time.
Граней Туле отдалённой,
И божественной и странной, дикой области взнесенной
By the dismal tarns and pools Where dwell the Vampires —
Вне пространств и вне времен.
By each spot the most unholy — In each nook most melancholy —
There the traveller meets Aghast
Близ прудов и близ озер,
Sheeted memories of the past — Shrouded forms that start and sighas
Где колдуний блещет взор;
They pass the wanderer by.
В каждом месте погребальном,
В каждом уголку печальном,
By a route obscure and lonely… Haunted by ill angels only,
Встретит, в ужасе немом,
When an Eidolon, named Night, On a black throne reigns upright
Путник — Думы о былом, —
I have wandered home but newly From this ultimate dim Thule…Thule!»
Формы, в саванах унылых,
Формы в белом, тени милых,
For the dead travel fast.
Тропой тёмной одинокой,
Где лишь духов блещет око,
Там, где ночью чёрный трон,
(Этим идолом) взнесен,
Я достиг, внезапно, сонный,
Граней Туле отдалённой…..Туле!.» (1)
Умершие скачут быстро (2)
*легендарная страна, лежащая к северу от Британии, символ северного края земли
1- Фрагмент стихотворения «Страна сновидений» Эдгара По.
2- Из книги «Дракула» Брэма Стокера