Thunderclap* (Eskimo Joe)

Thunderclap* (оригинал Eskimo Joe)

Раскат грома (перевод)

The thunderclap, I hear the sound
Like a cool call of my my name
It’s only the rain
Раскат грома, я слышу звук,
Like a light that does not flicker
Как холодный зов моего имени.
I won’t let the cold then make us bitter
Это всего лишь дождь,
I carry words upon my shoulders
Как свет, который не мерцает.
Я не позволю холоду ожесточить нас,
And I will never let you down
Я отвечаю за свои слова.
I will never let you down
И я никогда не подведу тебя,
So hold, hold a lamplight to my soul
Я никогда не подведу тебя.
I’m just a lonely boy with thoughts of growing old
And call, call the sunshine to my shore
Так освещай, освещай мою душу,
I’m just an empty boat who’s sails are blowing cold
Я всего лишь одинокий парень с мыслями повзрослеть.
So bring your lamplight to my door
И призови, призови солнечный свет к моему берегу.
Я всего лишь пустая лодка, чьи паруса надуты холодом,
In another life I lived before
Так принеси свет к моему порогу.
I broke so many things
With these two clumsy hands
В другой жизни, которой я жил раньше,
And I’m steady as a rock
Я сломал столько всего
And hold your hand in mine
Этими неуклюжими руками.
Я надежен, как скала,
Hold a lamplight to my soul
И держу твою руку.
I’m just a lonely boy with thoughts of growing old
And call, call the sunshine to my shore
Освети мою душу,
I’m just an empty boat who’s sails are blowing cold
Я всего лишь одинокий парень с мыслями повзрослеть.
So bring your lamplight to my door
И призови, призови солнечный свет к моему берегу.
Я всего лишь пустая лодка, чьи паруса надуты холодом,
And I will never let you down
Так принеси свет к моему порогу.
I will never let you down
I will never let you down
И я никогда не подведу тебя,
I will never let you down
Я никогда не подведу тебя,
Я никогда не подведу тебя,
And call, call the sunshine to my shore
Я никогда не подведу тебя.
I’m just an empty boat, an empty boat
And call, call a lifeline to my shore
И призови, призови солнечный свет к моему берегу.
I’m just a lonely boy with thoughts of growing old
Я всего лишь пустая лодка, чьи паруса надуты холодом,
So bring your lamplight to my door
Так принеси свет к моему порогу,
Let me stumble to your shore
Я всего лишь одинокий парень с мыслями повзрослеть.
Bring your lamplight to my door
Так принеси свет к моему порогу,
Позволь мне пристать к твоему берегу,
Принеси свет к моему порогу.
* — OST The Twilight Saga. New Moon ()

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=305' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (99069) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (40) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (12113) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6