Tiritere E Ghirigori per Due Topi in Mezzo ai Fiori* (Cristina D’Avena)
Tiritere e ghirigori per due topi in mezzo ai fiori.
Будни и перипетии двух полевых мышат.
Ghirigori e tiritere per due tipi come noi.
Перипетии и будни двух субъектов вроде нас.
Tiritere e ghirigori per due topi in mezzo ai fiori.
Будни и перипетии двух полевых мышат.
Ghirigori e tiritere per due tipi come noi.
Перипетии и будни двух субъектов вроде нас.
Ghigo è un topolino stufo della città
Осгуд — мышонок, которому наскучил город,
perciò laggiù in campagna da suo zio se ne va.
Поэтому он отправляется далеко — в деревню к своему дяде.
Sissi sua cugina circa della sua età,
Твизл, его кузина примерно его возраста,
lo aiuta ad affrontare questa nuova realtà.
Помогает ему справляться с этой новой реальностью.
Tiritere e ghirigori per due topi in mezzo ai fiori.
Будни и перипетии двух полевых мышат.
Ghirigori e tiritere per due tipi come noi.
Перипетии и будни двух субъектов вроде нас.
Ogni dì in campagna è pieno di novità
Каждый день в деревне полон новизны,
e Ghigo osserva tutto con gran curiosità.
И Осгуд наблюдает за всем с большим любопытством.
All’alba lui è già su,
Уже на рассвете
dal letto salta giù
Он спрыгивает со своей кровати
e mille cose fa
И занимается кучей дел,
girovagando qua e là.
Болтаясь туда-сюда.
(Tiritere e ghirigori)
(Будни и перипетии)
Tiritere e ghirigori
Будни и перипетии
per due topi in mezzo ai fiori.
Двух полевых мышат.
Ghirigori e tiritere
Перипетии и будни
senza limiti e frontiere.
Без границ и без меры.
Tiritere e ghirigò
Будни и перипе…
con gli amici me ne sto.
Я остаюсь вместе с друзьями.
Ghirigori e tiritè
Перипетии и буд…
canta e balla assieme a me.
Пой и танцуй вместе со мной.
Tiritere e ghirigori
Будни и перипетии
per due topi in mezzo ai fiori.
Двух полевых мышат.
Ghirigori e tiritere
Перипетии и будни,
colorate primavere.
Красочные вёсны.
Tiritere e ghirigò
Будни и перипе…
annoiarsi non si può.
Невозможно заскучать.
Ghirigori e tiritè
Перипетии и буд…
che allegria in campagna c’è.
Сколько же радости за городом!
Tiritere e ghirigori per due topi in mezzo ai fiori.
Будни и перипетии двух полевых мышат.
Ghirigori e tiritere per due tipi come noi.
Перипетии и будни двух субъектов вроде нас.
Tiritere e ghirigori per due topi in mezzo ai fiori.
Будни и перипетии двух полевых мышат.
Ghirigori e tiritere per due tipi come noi.
Перипетии и будни двух субъектов вроде нас.
Ghigo e Sissi fanno tanti scherzi però
Осгуд и Твизл много хулиганят, но
se c’è da lavorare non san dire di no.
Если нужно поработать, они не могут сказать «Нет».
Ghigo è più simpatico e più ingenuo che mai,
Осгуд симпатичней и простодушней, чем кто-либо другой,
un topo che in un attimo si caccia nei guai.
Мышонок, которому ничего не стоит попасть в беду.
All’alba lui è già su,
Уже на рассвете
dal letto salta giù
Он спрыгивает со своей кровати
e mille cose fa
И занимается кучей дел,
girovagando qua e là.
Болтаясь туда-сюда.
(Tiritere e ghirigori)
(Будни и перипетии)
Tiritere e ghirigori
Будни и перипетии
per due topi in mezzo ai fiori.
Двух полевых мышат.
Ghirigori e tiritere
Перипетии и будни
senza limiti e frontiere.
Без границ и без меры.
Tiritere e ghirigò
Будни и перипе…
con gli amici me ne sto.
Я остаюсь вместе с друзьями.
Ghirigori e tiritè
Перипетии и буд…
canta e balla assieme a me.
Пой и танцуй вместе со мной.
(Tiritere e ghirigori
(Будни и перипетии
Per due topi in mezzo ai fiori.
Двух полевых мышат.
Ghirigori e tiritere
Перипетии и будни,
Colorate primavere.)
Красочные вёсны.)
Tiritere e ghirigò
Будни и перипе…
annoiarsi non si può.
Невозможно заскучать.
Ghirigori e tiritè
Перипетии и буд…
che allegria in campagna c’è.
Сколько же радости за городом!
Tiritere e ghirigori per due topi in mezzo ai fiori.
Будни и перипетии двух полевых мышат.
Ghirigori e tiritere per due tipi come noi.
Перипетии и будни двух субъектов вроде нас.
Tiritere e ghirigori per due topi in mezzo ai fiori.
Будни и перипетии двух полевых мышат.
Ghirigori e tiritere per due tipi come noi.
Перипетии и будни двух субъектов вроде нас.
YAHOOO!
(Ух ты!)
* — OST Little Mouse on the Prairie ()
1 — контекстуальный перевод. Tiritera — тягомотина, занудство; ghirigoro — поворот, извилина, закорючка; причудливое переплетение линий и знаков.
2 — дословно: двух мышат среди цветов
3 — дословно: Мышонок, который в один момент попадает в беду