To Beat the Devil (Kris Kristofferson)
A couple of years back, I come across a great and wasted friend of mine in the hallway of a recording studio; and while he was reciting some poetry to me that he’d written, I saw that he was about a step away from dyin’ and I couldn’t help but wonder why. And the lines of this song occurred to me. I’m happy to say he’s no longer wasted and he’s got him a good woman. And I’d like to dedicate this to John and June, who helped show me how to beat the devil.
Пару лет назад я столкнулся с моим хорошим другом-алкоголиком в коридоре студии звукозаписи; и пока он читал мне стихи, которые написал, я увидел, что он одной ногой в могиле, и я не мог не задаться вопросом, почему. И строки этой песни пришли мне в голову. Я счастлив сказать, что он больше не алкоголик, и у него хорошая жена. И я хотел бы посвятить это Джону и Джун, которые помогли мне понять, как победить дьявола.
It was winter time in Nashville, down on music city row.
Снегом Нэшвилль был покрыт, смолкли уличные звуки.
And I was lookin’ for a place to get myself out of the cold.
Я искал, куда зайти, чтоб согреть хотя бы руки,
To warm the frozen feelin’ that was eatin’ at my soul.
Чтоб растаяло в душе чувство леденящей скуки.
Keep the chilly wind off my guitar.
Ветер завывал в моей гитаре.
My thirsty wanted whisky; my hungry needed beans,
Жажда требовала виски, голод — каши из гороха,
But it’d been of month of paydays since I’d heard that eagle scream.
Что такое «день зарплаты» я уже и помнил плохо,
So with a stomach full of empty and a pocket full of dreams,
И с желудком полным боли и карманом полным вздохов,
I left my pride and stepped inside a bar.
Стиснув зубы, оказался в баре.
Actually, I guess you’d could call it a Tavern:
Впрочем, назовём это Таверной: