Tous Les Garçons Et Les Filles (Francoise Hardy)

Tous Les Garçons Et Les Filles (оригинал Françoise Hardy)

Все парни и девушки (перевод)

[Couplet 1:]
[Куплет 1:]
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все парни и девушки моего возраста
Se promènent dans les rues deux par deux
Гуляют по улицам парами.
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все парни и девушки моего возраста
Savent bien ce que c’est qu’être heureux
Хорошо знают, что такое счастье.
[Pré-refrain:]
[Распевка:]
Et les yeux dans les yeux
Глаза в глаза,
Et la main dans la main
Рука об руку,
Ils s’en vont amoureux
Они проходят влюбленные
Sans peur du lendemain
Без страха перед завтрашним днём.
[Refrain:]
[Припев:]
Oui, mais moi, je vais seule
А я брожу по улицам
Par les rues, l’âme en peine
Одна — страдающая душа.
Oui, mais moi, je vais seule
А я брожу одна,
Car personne ne m’aime
Потому что никто не любит меня.
Mes jours, comme mes nuits
Мои дни, как и мои ночи,
Sont en tous points pareils
Неотличимы друг от друга.
Sans joie et pleins d’ennui
Печальной и томящейся от скуки,
Personne ne murmure
Никто не прошепчет мне на ухо:
«Je t’aime» à mon oreille
«Я люблю тебя».
[Couplet 2:]
[Куплет 2:]
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все парни и девушки моего возраста
Font ensemble des projets d’avenir
Строят вместе планы на будущее.
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все парни и девушки моего возраста
Savent très bien ce qu’aimer veut dire
Отлично знают, что значит любить.
[Pré-refrain:]
[Распевка:]
Et les yeux dans les yeux
Глаза в глаза,
Et la main dans la main
Рука об руку,
Ils s’en vont amoureux
Они проходят влюбленные
Sans peur du lendemain
Без страха перед завтрашним днём.
[Refrain:]
[Припев:]
Oui, mais moi, je vais seule
А я брожу по улицам
Par les rues, l’âme en peine
Одна — страдающая душа.
Oui, mais moi, je vais seule
А я брожу одна,
Car personne ne m’aime
Потому что никто не любит меня.
Mes jours, comme mes nuits
Мои дни, как и мои ночи,
Sont en tous points pareils
Неотличимы друг от друга.
Sans joie et pleins d’ennui
Печальной и томящейся от скуки,
Quand donc pour moi brillera le soleil ?
Когда же мне блеснет солнце?
[Couplet 3:]
[Куплет 3:]
Comme les garçons et les filles de mon âge
Как все парни и девушки моего возраста,
Connaîtrais-je bientôt ce qu’est l’amour ?
Узнаю ли я вскоре, что такое любовь?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Как все парни и девушки моего возраста,
Je me demande quand viendra le jour
Я спрашиваю себя, когда придёт тот день?
[Refrain:]
[Припев:]
Où les yeux dans ses yeux
Когда глаза в глаза
Et la main dans sa main
И рука об руку с кем-то,
J’aurai le cœur heureux
Я обрету счастливое сердце
Sans peur du lendemain
Без страха перед завтрашним днём.
Le jour où je n’aurai
Тот день, когда
Plus du tout l’âme en peine
Я больше не буду страдающей душой.
Le jour où moi aussi
Тот день, когда я тоже
J’aurai quelqu’un qui m’aime
Найду кого-то, кто будет любить меня…

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=314' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (20990) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (97) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (3125) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6