Tür an Tür (Claudia Jung)
Es ist gleich vier Uhr morgens,
Уже почти четыре утра,
Das Hotel ist still,
В отеле тихо,
Doch in mir ist so vieles,
Но во мне столько всего,
Was nicht schlafen will
Что не хочет спать.
Es fing so harmlos an:
Это началось так безобидно:
Ein bisschen Smalltalk,
Небольшая беседа,
Ein paar Drinks – und dann
Немного выпивки – а потом,
Dann stelltest du dein Handy heimlich aus
Потом ты тайком выключил свой телефон,
Und ich, ich hab so getan als bemerkte ich’s nicht
И я, я сделала вид, будто не заметила этого.
Wir saßen ewig da,
Мы сидели тогда целую вечность,
Auf einmal merkten wir, wie spät es war
Вдруг поняли, какой был поздний час.
Der Aufzug brachte uns nach oben
Лифт поднял нас наверх.
Wir stiegen aus und blieben stehen
Мы вышли и остановились,
Und sagten beide,
И сказали оба,
Dass es Zeit wär’ schlafen zu geh’n
Что пора идти спать.
Doch unsere Zimmer liegen Tür an Tür,
Но наши номера находятся по соседству,
Nur eine Wand steht zwischen dir und mir
Только одна стена между тобой и мной.
Ich glaube, nebenan
Мне кажется, что в соседнем номере
Machst du so wie ich kein Auge zu
Ты, как и я, не смыкаешь глаз.
Ich stell’ mir vor,
Я представляю себе,
Du lässt mich wortlos rein,
Что ты впускаешь меня без слов,
Lässt mich den Traum in deinen Armen sein
Даёшь мне жить мечтой в твоих объятиях.