twin flame (Machine Gun Kelly)

twin flame (оригинал Machine Gun Kelly)

близнецовое пламя (перевод)

[Intro: Machine Gun Kelly]
[Интро: Machine Gun Kelly]
Yeah
Е-е…
[Verse 1: Machine Gun Kelly]
[Куплет 1: Machine Gun Kelly]
It’s been six days since the last time I saw your face and you asked my sign
Прошло шесть дней с того момента, как я видел твоё лицо в последний раз, и ты спросила меня о моём знаке зодиака.
I told you mine, I question why, and you said, «Everything’s aligned»
Я ответил тебе и спросил, зачем тебе это, и ты ответила: «Всё сонастроено».
On the first day, you told me, «I was your twin flame from a past life»
В первый день ты сказала мне: «Я твоё близнецовое пламя из прошлой жизни».
And tonight the moon is full, so take me anywhere outside
А сегодня полнолуние, так вытащи меня куда-нибудь.
I cannot kiss you yet, you’re magic, so I’ll just stare at you instead
Я пока не могу целовать тебя, ты волшебна, поэтому я лучше буду просто на тебя смотреть.
I get insecure and panic ’cause I know you’re too pure for this
Я начинаю сомневаться и паниковать, потому что знаю, что ты для этого слишком чиста.
[Chorus: Machine Gun Kelly]
[Припев: Machine Gun Kelly]
You’re too good for me
Ты слишком хороша для меня,
I’m too bad to keep
Я так себе, а не абы какой.
I’m too sad, lonely
Я слишком печален, одинок,
I want you only
Мне нужна только ты.
[Verse 2: Machine Gun Kelly]
[Куплет 2: Machine Gun Kelly]
Ay, I got six ways to say that I fell in love with you at first sight
Эй, я знаю шесть способов сказать, что я влюбился в тебя с первого взгляда.
I wish that I could frame the way you look at me with those eyes
Если бы я только мог запечатлеть в рамочке взгляд этих глаз!
Freeze timе, baby, rewind
Остановись, время, детка, перемотай назад,
Maybe ask you earliеr, «Be mine»
Чтобы я успел попросить тебя: «Будь моей!»
See, I didn’t understand déjà vu ’til I met you
Видишь ли, я не понимал суть дежавю, пока не встретил тебя.
[Chorus: Machine Gun Kelly – 2x]
[Припев: Machine Gun Kelly – 2x]
You’re too good for me
Ты слишком хороша для меня,
I’m too bad to keep
Я так себе, а не абы какой.
I’m too sad, lonely
Я слишком печален, одинок,
I want you only
Мне нужна только ты.
[Interlude: Machine Gun Kelly (and Megan Fox)]
[Интерлюдия: Machine Gun Kelly (and Megan Fox)]
I feel like, I’m just leaving here and…
Такое чувство, что я ухожу отсюда и…
You feel like what?
Что ты чувствуешь?
Me and you can just drive somewhere, we can just leave
Мы с тобой можем просто уехать куда-нибудь, мы можем просто уйти.
(In this film I know, there’s no happy ending)
(В этом фильме, знаю, не будет хэппи-энда)
Okay, I love you
Окей, я люблю тебя,
I love you
Я люблю тебя.
(In this film I know, there’s no happy ending)
(В этом фильме, знаю, не будет хэппи-энда)
[Bridge: Machine Gun Kelly]
[Бридж: Machine Gun Kelly]
Go to sleep, I’ll see you in my dreams
Засыпай! До встречи в моих грёзах!
This changes everything, now I have to set you free
Это всё меняет, теперь я должен отпустить тебя.
[Instrumental Outro]
[Инструментальная концовка]
1 – контекстуальный перевод. В оригинале: «Я не достоин того, чтобы меня удерживать».

Похожие записи