Un Peu De Tendresse (Sylvie Vartan)

Un Peu De Tendresse (оригинал Sylvie Vartan)

Немного нежности (перевод)

Après l’amour, quand ton coeur va battre dans son coin
После любви, когда твое сердце будет биться в своем уголке,
Quand ta main s’endort dans ma main
Когда твоя рука засыпает в моей руке,
Quand le volcan s’est calmé
Когда вулкан успокаивается,
Que nos yeux sont fermés
И наши глаза закрыты,
Il reste encore à partager
Остается еще разделить
Juste un peu, un peu de tendresse
Немного, немного нежности,
Qui fait que l’amour ne peut pas mourir
Что не дает умереть нежности.
Quand on a rien on peut toujours offrir, un peu de tendresse
Когда у тебя ничего нет, можно всегда подарить немного нежности.
Et dans cent ans, tous les deux quand nous serons très vieux
И через сто лет вдвоем, когда мы станем совсем старыми,
Quand nous n’aurons l’amour qu’aux yeux
Когда любовь у нас будет лишь в глазах,
Quand le volcan sera mort et nos corps fatigués
Когда вулкан угаснет, и наши тела устанут,
Il nous restera, je le sais
Нам останется, я это знаю,
Juste un peu, un peu de tendresse
Немного, немного нежности,
Qui fait que l’amour ne peut pas mourir
Что не дает умереть нежности.
Quand on a rien on peut toujours offrir, un peu de tendresse
Когда у тебя ничего нет, можно всегда подарить немного нежности.

Похожие записи