Valley of the Queens (Ayreon)

Valley of the Queens (оригинал Ayreon)

Долина Цариц* (перевод)

My journey’s over
Мой путь окончен,
I’m standing on the edge
Стою я у черты,
And close my eyes
Закрыв глаза,
To this world of lies
Уйдя из мира лжи.
My will is broken
Сломали волю,
It’s the end of all my dreams
И стремлений больше нет.
My soul yearns
Душою рвусь
For the valley of the queens
Я в Долину Королев.
My rose has withered
Увяли розы,
It will never bloom again
Им не цвести опять.
The soil is dry
В сухой земле
Time has come to die
Мне время умирать.
My faith has left me
Во мне нет веры,
They’ve stolen all my dreams
И похищены мечты.
Oh lay me down
Все ближе сон
In the valley of the queens
Мой в Озириса стране.
My search has ended
Окончен поиск,
My name is carved in stone
И в каменной стене
On the temple wall
Уж выбита
Beyond Osiris hall
В гробнице память мне.
No holy sunrays
Благих рассветов
Will light my tomb of dreams
Мне больше не встречать,
I won’t return
Возврата нет из
From the valley of…The queens
Долины Королев…
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации.

Похожие записи