Vault of Heaven (Pixies)

Vault of Heaven (оригинал Pixies)

Небосвод (перевод)

There in the vault of heaven
Там, под небосводом,
While trying to titrate,
Пытаясь титровать,
I ended up in another case.
Я влип в другой случай.
I went to 7 — 11
Я пошёл в «Севен-элевен»,
To try and get me straight,
Решив привести себя в порядок,
I ended up there in outer space.
Но оказался там, в открытом космосе.
There in the vault of heaven
Там, под небосводом,
Trying to titrate,
Пытаясь титровать,
I ended up in some dire straits,
Я попал в ужасные условия,
And that’s OK.
Ну да ничего.
Again to 711,
Снова в «Севен-элевен»,
‘Cause I think they’re pretty great,
Мне кажется, там здорово,
I ended up here flat on my face.
Но я ударил в грязь лицом.
Here in the vault of heaven
Здесь, под небосводом.
Just trying to keep me straight,
Решив привести себя в порядок,
But I ended up still in outer space.
Я оказался там, в открытом космосе.
Here in the vault of heaven
Здесь, под небосводом,
Trying to titrate,
Пытаясь титровать,
I ended up in some dire straits,
Я попал в ужасные условия,
But that’s ok.
Ну да ничего.
1 — 7-Eleven — оператор крупнейшей сети небольших магазинов по продаже потребительских товаров, действующий в США, Скандинавии, Японии и Юго-Восточной Азии.

Похожие записи