Vous (Merwan Rim)
Si j’osais vous dire 
Что, если бы я осмелился сказать тебе, 
Si j’osais avouer 
Что, если бы я осмелился признаться, 
Sans un sourire 
Без какой-либо улыбки, 
Sans être gêné 
Без стеснения, 
Que la belle m’inspire 
Что эта красавица вызывает у меня 
Les pires pensées 
Неприличные мысли, 
Face au désir 
Подталкивая к желанию, 
Désavoué 
Которое все осуждают. 
Mais qui êtes vous ? 
Но кто же ты, 
Belle inconnue 
Прекрасная незнакомка? 
A corps perdu 
Я думаю о тебе, 
Je pense à vous 
Теряя голову. 
C’est en dessous 
Я чувствую это 
Du pardessus 
У себя под пальто, 
Que l’indécence 
Как мои непристойные мысли 
Me mène à vous 
Тянут меня к тебе.
Je vous en veux 
Я держусь в стороне от тебя, 
Un peu jaloux 
И немного ревную 
De l’homme qui marche 
К тому мужчине, что идет 
Au près de vous 
Рядом с тобой. 
Dans mes nuits blanche 
И на протяжении всех моих бессонных ночей 
Je l’imagine 
Я представляю, 
Quand il s’immisce 
Как он тонет
Au creux de vous 
В твоих объятьях.
Mais qui êtes vous ? 
Но кто же ты, 
Belle inconnue 
Прекрасная незнакомка? 
A corps perdu 
Я думаю о тебе, 
Je pense à vous 
Теряя голову. 
C’est en dessous 
Я чувствую это 
Du pardessus 
У себя под пальто, 
Que l’indécence 
Как мои непристойные мысли 
Me mène à vous 
Тянут меня к тебе.
A vous 
Тебе
J’avoue 
Я признаюсь.
eh …eh ..eh 
Да да да.
A vous 
Тебе.
Et je perds pied 
И я теряю сам себя, 
Et je m’ meurs de vous 
Это ты убиваешь меня. 
Oh oh vous n’en savez rien 
О, ты понятия не имеешь, 
Vous n’en savez rien 
Ты не представляешь, 
Rien , rien du tout 
Ничего, совсем ничего. 
Mais qui êtes vous ? 
Но кто же ты, 
Belle inconnue 
Прекрасная незнакомка? 
A corps perdu 
Я думаю о тебе, 
Je pense à vous 
Теряя голову. 
Le cœur à nu 
Обнажаю свое сердце, 
L’envie de vous 
Желаю тебя — 
Tout ça connu 
Это уже давно известно, 
Je deviens vous 
Я схожу по тебе с ума.
Mais qui êtes vous ? 
Но кто же ты, 
Belle inconnue 
Прекрасная незнакомка? 
A corps perdu 
Я думаю о тебе, 
Je pense à vous 
Теряя голову. 
C’est en dessous 
Я чувствую это 
Du pardessus 
У себя под пальто, 
Que l’indécence 
Как мои непристойные мысли 
Me mène à vous 
Тянут меня к тебе.
A vous 
Тебе
J’avoue 
Я признаюсь.
A vous 
Тебе.
J’avoue
Я признаюсь.