Wärst Du Die Welt (Emma6)

Wärst Du Die Welt (оригинал Emma6)

Если бы ты была этим миром (перевод)

Wärst du die Welt,
Если бы ты была этим миром,
Dann würd ich wieder schlafen
Я бы снова спал
Und wieder durch die Straßen gehen
И снова гулял по улицам.
Ich würde, wo es still ist,
Я бы стоял в тишине
Vor Mauern und Plakaten stehen,
Перед стенами и плакатами
Mehr als leere Bilder sehen
И видел бы больше, чем пустые картинки,
Und nicht mehr nur warten
И больше бы не ждал.
Wärst du die Welt,
Если бы ты была этим миром,
Damit könnt’ ich leben
Я мог бы жить
Als einer von Milliarden,
Не как один из миллиардов людей,
Die Welt kann man nicht haben
У которых нет его.
Wärst du die Welt,
Если бы ты была этим миром,
Dann würd ich verstehen,
Я бы понял,
Warum du mich nicht siehst,
Почему ты не замечаешь меня,
Wenn wir uns sehen
Когда мы видимся.
Wärst du die Welt
Если бы ты была Землёй,
Ich wär der Mond
Я был бы Луной:
Zu klein und du zu groß
Такой маленький, а ты такая большая.
Zieh meine Kreise und komm nicht los
Я вращаюсь и не схожу с орбиты,
Und wär da nicht die Schwerkraft
И если бы не сила притяжения,
Wär ich längst schon weg,
Я бы уже давно сорвался.
Solang ich aber hier bin,
Пока же я здесь
Find ich kein Versteck
И не нахожу убежища.
Wärst du die Welt…
Если бы ты была этим миром…

Похожие записи