What Dreams May Come (MNQN)

What Dreams May Come (оригинал MNQN)

Какими Будут Сны (перевод)

In the vale of years beneath
В низине Долины Лет
A griesly troop are seen
Замечен ужасающий отряд.
The painful family of Death
Болезненная семья Смерти,
More hideous than their Queen
Что еще более отвратительнее собственной Королевы.
To each his suff’rings: all the same
У каждого свое страданье: все одинаково
Conemn’d alike to groan
Обречены страдать,
The tender for another’s pain
Испытывать нежность к чужой боли
Th’ unfeeling for his own
За собственную бесчувственность.
And happiness too swiftly flies
И счастье их слишком скоротечно,
When sign comes to bless
Когда благословение все же приходит.
For to come destroy their paradise
Ибо грядущее разрушит их рай.
The ignorance is bliss
Невежество — это блаженство.
“To die, to sleep — to sleep, perchance to dream — ay, there’s the rub, for in this sleep of death what dreams may come…”
«Умереть, уснуть — одно и то же, возможно, даже со сновидениями. Да, и вот, в чем загвоздка: какие же сновиденья посетят нас в этом смертном сне?..»

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=334' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (70216) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (55) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (9106) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6