When Love Was King (Common Linnets, The)

When Love Was King (оригинал The Common Linnets)

Когда царила любовь (перевод)

When pain didn’t reign and love was king
Когда боль не имела власти и царила любовь,
We could wash our hands of most anything
Мы могли пускать всё на самотёк.
I inherited my fathers sin
Я унаследовал грехи своего отца,
I was born and raised in the midst of it
Я был рождён и рос посреди всего этого,
Before a preacher spoke those words in vain
Пока проповедник не произнёс те пустые слова,
And holy men would bow their head
И святые мужи склонили свои головы,
For I was as I am
Как если бы я был
The older son of Abraham
Старшим сыном Авраама.
The day I drowned in fire and storm
В тот день, когда я тонул в огне и в буре,
I found out, what I’d always known
Я осмыслил то, что знал до этого.
I still remember, I still see
Я всё ещё помню, я всё ещё вижу
A heart that trusts and avoids that sadness
Доверчивое сердце, избегающее грусти,
When pain didn’t rain and love was king
Когда боль не имела власти и царила любовь.
My daddy was a gambler, drinking man
Мой отец был азартным игроком и любил выпить,
Showed his love with the back of his hand
Он демонстрировал любовь тыльной стороной своей руки.
Never saw him smile, not a flicker of grace
Я ни разу не видел, как он улыбается, не удостоился ни капли его милосердия.
I think he buried him with momma in a Tennesse clay
Я думаю, что он похоронил себя вместе со своей мамой в земле Теннесси.
The day I drowned in fire and storm
В тот день, когда я тонул в огне и в буре,
I found out, what I’d always known
Я осмыслил то, что знал до этого.
And I still remember, I still see
Я всё ещё помню, я всё ещё вижу
A heart that trusts and avoids that sadness
Доверчивое сердце, избегающее грусти,
When pain didn’t reign and love was king
Когда боль не имела власти и царила любовь.
The day I drowned in fire and storm
В тот день, когда я тонул в огне и в буре,
I found out, what I’d always known
Я осмыслил то, что знал до этого.
And I still remember, I still see
Я всё ещё помню, я всё ещё вижу
A heart that trusts and avoids that sadness
Доверчивое сердце, избегающее грусти,
When pain didn’t reign and love was king
Когда боль не имела власти и царила любовь.
A heart that trusts and avoids that sadness
Доверчивое сердце, избегающее грусти,
Back when pain didn’t reign and love was king
Пока боль не имела власти и царила любовь.
1 — Авраам — библейский персонаж, родоначальник многих народов. Согласно Библии, был вынужден принести в жертву своего старшего сына Исаака.
2 — т.е. избивал

Похожие записи