Wie Ein Tattoo in Meinem Herzen (Marie Wegener)
Ich steh’ im Regen, es ist 5 Uhr früh
Я стою под дождем, 5 часов утра.
Ich glaub, du weißt nicht,
Я думаю, ты не знаешь,
Wie ich mich jetzt fühl’
Как я чувствую себя сейчас.
Ist es zu Ende?
Всё подошло к концу?
Wir hab’n uns doch so geliebt
Мы же так любили друг друга.
Auf Liebe gibt es wohl keine Garantie
На любовь, видимо, нет никаких гарантий.
Irgendwas von dir in mir,
Что-то от тебя есть во мне,
Wie ein Tattoo in meinem Herzen
Как татуировка в моём сердце.
Kann nicht landen ohne dich,
Не могу приземлиться без тебя,
Find’ den Rettungsanker nicht
Не нахожу спасательный якорь.
Denn irgendwas von dir in mir
Ведь что-то от тебя во мне
Lässt mich immer weiterfliegen
Позволяет мне летать и дальше.
Will es einfach nicht kapier’n,
Я просто не хочу понимать,
Wie kann uns zwei sowas passier’n?
Как подобное может случиться с нами?
Glaubst du denn wirklich,
Неужели ты думаешь,
Ich such’ ein neues Glück?
Что я ищу новое счастье?
Nein, niemals im Leben,
Нет, никогда в жизни,
Ich will dich zurück
Я хочу, чтобы ты вернулся.
Das Licht der Hoffnung,
Свет надежды,
Das man auch Liebe nennt
Так же называют и любовь.
Ich kann nicht glauben,
Я не могу поверить,
Dass es in dir nicht mehr brennt
Что он больше не горит в тебе.
Irgendwas von dir in mir,
Что-то от тебя есть во мне,
Wie ein Tattoo in meinem Herzen
Как татуировка в моём сердце.
Kann nicht landen ohne dich,
Не могу приземлиться без тебя,
Find den Rettungsanker nicht
Не нахожу спасательный якорь.
Irgendwas von dir in mir
Ведь что-то от тебя во мне
Lässt mich immer weiterfliegen
Позволяет мне летать и дальше.
Will es einfach nicht kapier’n,
Я просто не хочу понимать,
Wie kann uns zwei sowas passier’n?
Как подобное может случиться с нами?
Irgendwas von dir in mir
Что-то от тебя есть во мне,
Wie ein Tattoo in meinem Herzen
Как татуировка в моём сердце.
1 – der Rettungsanker – (перен.) спасательный якорь (о человеке, помогающий кому-либо в сложной ситуации).