Willst du? (Schandmaul)

Willst du? (оригинал Schandmaul)

Желаешь ли ты? (перевод)

Komm her und lausche meiner Stimme,
Подойди сюда и послушай меня,
Ich habe dir was zu erklär`n,
Я тебе кое-что расскажу…
Hörst du das Herz in meiner Brust,
Слышишь сердце в моей груди?
Pass auf ich habe dich gern…
Послушай! — я так люблю тебя…
Weiss nicht genau wann es passierte,
Не знаю, когда это произошло,
Ein unbeschreiblicher Moment,
Этот неописуемый момент…
Ich sah dich an und in mir rührte
Я смотрел на тебя, и во мне пробуждалась
Sich ein Gefühl das brennt…
Пылающая страсть.
Hielt mich fortan in deiner Nähe,
С тех пор всегда с тобой был рядом,
War stets bei dir wenn Unheil droht,
Когда тебе угрожала беда,
Verscheuchte Schatten und Probleme,
Рассеивал тени и проблемы,
Hielt Wacht bis ins Morgenrot…
Охранял тебя до утренней зари…
So ging es über viele Jahre,
И так шли годы…
In mir der Sturm schon schmerzhaft tobt,
Но буря во мне всё нарастает…
Schliess dich im Traum in meine Arme,
Спи сладко в объятиях моих,
Während ich dir Treü gelob…
Когда я приношу тебе верности клятву.
Sieh du Schöne was ich habe,
Видишь, красавица, что есть у меня?
Willst du diesen Ring von mir?
Желаешь ли получить это кольцо?
Streif ihn über und dann sage,
Так надень его и скажи:
«Ja fortan gehör ich dir!»
«Я твоя отныне и во веки веков!»

Похожие записи