Wings of Destiny (Rhapsody Of Fire)
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Day has gone but I’m still here with you
День прошёл, но я всё с вами здесь,
My sweet rose, my green hills
Розы цвет, зелень холмов,
Beloved sea, lakes and sky
Море и небеса,
Beloved mother earth
Моя Мать-Земля!
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Silent land erase my thoughts
Тихий край, ум мой очисть.
I wanna lose myself in you, all in you
В тебе хотел бы утонуть, во тебе –
Caress me and my soul while I close my eyes
Ласкай душу мою, пока глаза закрываю…
[Chorus:]
[Припев:]
On wings of destiny
На крыльях судеб я
Through virgin skies
В чистых небесах
To far horizons I will fly
В дальний горизонт полечу…
[Instrumental Break]
[Инструментал]
[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Dear peaceful land
Мой мирный край,
Dear mother earth
Моя Мать-Земля!
Caress my soul
Душу ласкай –
While I close my eyes
Закрываю глаза…
[Chorus:]
[Припев:]
On wings of destiny
На крыльях судеб я
Through virgin skies
В чистых небесах
To far horizons I will fly
В дальний горизонт полечу…
On wings of destiny
На крыльях судеб я
Through virgin skies
В чистых небесах
To far horizons I will fly
В дальний горизонт полечу…
[Instrumental Outro]
[Инструментал]
* — Эта песня настолько небогата (по количеству) на сюжетные события, упомянутые непосредственно в песне, что все сюжетные моменты я помещу в это примечание. Данная Песня начинает последнюю сюжетную арку альбома, которую я назвал бы коротко и понятно: «Изумрудный Меч». Воин Льда потерял все силы, сражаясь с мёртвыми Мира Водопада, и он уже лежит, готовый быть принятым в объятья Матери-Земли, отдавая последние любовные слова родному краю. Но в прямо перед тем, как закрыть глаза перед смертью, Он слышит хлопот могучих крыльев — Красный Дракон Тарос, спасённый Им от проклятья, преодолел Врата из Слоновой Кости и прилетел на помощь Избранному из Лоргарда. Дракон подбирает уже бессознательного Воителя и вместе с ним поднимается в небеса. После пробуждения Воин Льда радуется тому, что он жив, но ещё больше он рад воссоединению с Таросом, с кем он уже успел стать (цитата самого Воина Льда) братом. Восстановив свои силы, Тарос и Воин Льда направляются к единственному ориентиру в этой беспроглядной проклятой земле — к Тёмной Башне Бездны, в которой и должен располагаться легендарный Изумрудный Меч, Вершитель войн и Хранитель мира!
** — Песня достаточно серьёзно потеряла в своей красочности в ходе перевода, так как из-за почти полного отсутствия артиклей и прочей «воды» слогов катастрофически не хватает для полноценной передачи изначальных эпитетов с сохранением ритма
Wings of Destiny
Крылья судьбы (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)
Day has gone but I’m still here with you
День прошел, но я все еще здесь, с вами,
my sweet rose my green hills
Моя милая роза, мои зеленые холмы,
beloved sea, lakes and sky
Любимое море, озера и небо,
beloved mother earth
Любимая мать-земля.
Silent land erase my thoughts
Тихая земля стирает мои мысли,
I wanna lose myself in you, all in you
Я хочу исчезнуть весь в тебе, в тебе.
caress me and my soul
Обласкай меня и мою душу,
while I close my eyes
Пока я закрываю глаза.
On wings of destiny
На крыльях судьбы,
through virgin skies
Сквозь девственные небеса
to far horisons I will fly
Я полечу к далеким горизонтам.
Dear peaceful land, dear mother earth
Дорогая мирная земля, дорогая мать-земля,
caress my soul while I close my eyes
Обласкай мою душу, пока я закрываю глаза.
On wings of destiny
На крыльях судьбы,
through virgin skies
Сквозь девственные небеса
to far horisons I will fly
Я полечу к далеким горизонтам.
Wings of Destiny
Крылья судьбы* (перевод Поркшеян Маркос aka BARON)
Day has gone but I’m still here with you
День прошел,но вновь я здесь, с тобой.
my sweet rose my green hills
Запах роз, зелень холмов,
beloved sea, lakes and sky
Ширь морей и небес.
beloved mother earth
Мать Земля моя!
Silent land erase my thoughts
Тихий край, утешь мой ум.
I wanna lose myself in you, all in you
Хочу тонуть в тебе, весь в тебе.
caress me and my soul
Успокой ты дух мой,
while I close my eyes
Взгляд сокрою я.
On wings of destiny
В чистом небе девственном,
through virgin skies
Крылья развернув,
to far horisons I will fly
Несет судьба меня вперед.
Dear peaceful land, dear mother earth
О, мирный край! Мать Земля моя!
caress my soul while I close my eyes
Успокой ты дух мой, взгляд сокрою я.
On wings of destiny
В чистом небе девственном,
through virgin skies
Крылья развернув,
to far horisons I will fly
Несет судьба меня вперед.
* поэтический перевод