Wirst Du Noch Da Sein (Michelle (Германия))
Irgendwo im Schatten der Sonne
Где-то в тени солнца
Sah ich dich am Rande der Zeit
Я видел тебя на краю времени.
Du und ich – für immer und ewig
Ты и я – навсегда и навечно.
Sag’, dass alles so bleibt
Скажи, что всё так и останется.
Irgendwann verglühen die Sterne
Однажды звёзды погаснут.
Gilt dein Wort auch dann noch für dich?
Твоё слово будет и тогда ещё в силе для тебя?
Wartest du am Ende der Straße?
Ты будешь ждать в конце улицы?
Führst du mich dann ans Licht?
Ты выведешь меня на свет?
Wirst du noch da sein,
Ты ещё будешь рядом,
Wenn alle gehen?
Когда все уйдут?
Wirst du mich mit deinen Augen sehen?
Будешь видеть меня по-своему?
Hältst du mich fest,
Ты будешь держать меня крепко,
Bis der Sturm sich legt,
Пока буря не утихнет,
Auch wenn der Wind sich mal dreht?
Хотя ветер переменится?
Trinkst du mit mir
Ты будешь пить со мной
Aus dem gleichen Glas,
Из одного стакана,
Auch wenn du Lust auf was and’res hast,
Хотя охотно бы выпил чего-то другого,
Wenn du mich heut noch so liebst?
Если ты ещё любишь меня сегодня?
Eine Antwort gibt es nicht
Ответа нет.
Was tust du,
Что ты сделаешь,
Wenn Freunde dir sagen:
Если друзья скажут тебе:
«Diese Frau, die passt nicht zu dir»?
«Эта женщина не подходит тебе»?
Ist für dich die Party zu Ende
Для тебя вечеринка закончится,
Oder bleibst du bei mir?
Или ты останешься со мной?
[2x:]
[2x:]
Wirst du noch da sein,
Ты ещё будешь рядом,
Wenn alle gehen?
Когда все уйдут?
Wirst du mich mit deinen Augen sehen?
Будешь видеть меня по-своему?
Hältst du mich fest,
Ты будешь держать меня крепко,
Bis der Sturm sich legt
Пока буря не утихнет,
Auch wenn der Wind sich mal dreht?
Хотя ветер переменится?
Trinkst du mit mir
Ты будешь пить со мной
Aus dem gleichen Glas,
Из одного стакана,
Auch wenn du Lust auf was and’res hast,
Хотя охотно бы выпил чего-то другого,
Wenn du mich heut noch so liebst?
Если ты ещё любишь меня сегодня?
Eine Antwort gibt es nicht
Ответа нет.