Wisdom And the Cage (Therion)

Wisdom And the Cage (оригинал Therion)

Мудрость и клетка (перевод)

I am trapped in matters cage
Я заперт в клетке вопросов,
I am locked in heavy chains
Я скован тяжёлыми цепями,
Sophia, please rescue me, from the carnal darkness
София, прошу, избавь меня от этой плотской тьмы
From the shades of reflections
И мрачных размышлений.
Break the chains and the cage!
Разорви цепи и сломай клетку!
Byrghal is the only door to the path of Tinctura,
Биргал — это тропа, ведущая к Тинктуре ,
To an alchemy within my soul,
К алхимии внутри моей души,
That will guide my spirit and may lead to perfection
Что приведёт мой дух к совершенству.
Break the chains and the cage!
Разорви цепи и сломай клетку!
Sophia, I believe in you, your light…
София , я верю в тебя, верю твоему свету…
Shine inside my soul, I feel the sun from above
Сияние в моей душе, я чувствую солнце над собой.
Sophia, I believe in you, your light is so bright
София, я верю в тебя, так ярок твой свет…
Shine inside my soul, I feel the sun from above
Сияние в моей душе, я чувствую солнце над собой.
1 — руна готической каббалы.
2 — философский камень на языке алхимии.
3 — персонификация Мудрости.

Похожие записи